obora | skoba | čsob | sova

osoba čeština

Překlad osoba německy

Jak se německy řekne osoba?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady osoba německy v příkladech

Jak přeložit osoba do němčiny?

Jednoduché věty

Chlapci si mysleli, že Carola je nudná osoba.
Die Jungs hielten Carol für eine langweilige Person.

Citáty z filmových titulků

Osoba, které se podaří vyhrát, se stane dalším Vládcem.
Dieser Mann! Darin liegt aber auch die Starke Britannias.
Nevíme, jestli je to skutečně on. Ale určitě je ta osoba hodně domýšlivá.
Sicher wissen wir nur, dass er, wie sie schon sagten, ein Mann mit groBem Stolz ist.
Osoba je na místě vyzvednutí.
Agent am Abholort.
Kde je ta osoba?
FBI. Wo ist die Agentin?
Jediná přítomná osoba, která nepatřila k domu, byl Torarin. Jeho pohled se neustále vracel k železem okované truhle u postele s nebesy. Tam měl pan Arne uloženo jmění ve stříbrných mincích.
Torarin war der einzige Fremde dort er konnte seinen Blick nicht von der großen Eichentruhe wenden, die am Fuße des Himmelbettes stand.
Všimněte si jak se nemocná osoba pokládá na postel.
Beachte das die kranke Person nackt im Bett liegt.
Hysterická osoba bude nepochybně tvrdit, že k ní ona celebrita přichází stěnou či oknem.
Die hysterische Person wird zweifelsfrei sagen das diese Berühmtheiten durch die Wand oder das Fenster kamen.
Ujisti se, že osoba, která si pronajme můj dům je spolehlivá. Osoba, které můžeš důvěřovat.
Stellen Sie sicher, dass der Mieter zuverlässig. und vertrauenswürdig ist.
Ujisti se, že osoba, která si pronajme můj dům je spolehlivá. Osoba, které můžeš důvěřovat.
Stellen Sie sicher, dass der Mieter zuverlässig. und vertrauenswürdig ist.
To je velmi důležitá osoba.
Das ist eine sehr wichtige Person.
Zvláštní osoba.
Eine seltsame Dame.
Jsi jediná osoba, která to může, potvrdit před soudem.
Nur Sie können meine Aussage noch bestätigen.
Jste jediná statečná osoba, kterou znám.
Ich kannte nie zuvor jemanden, der wirklich tapfer war.
Osoba, jmenovaná na tomto dokumentu, James Trehearne byla zmocněná jako právní úředník.
Die in dieser Urkunde benannte Person James Prehearne ist öffentlich zum Rechtsaufseher bestimmt worden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někdy jsou obětmi příslušníci ozbrojených složek a pachateli státy, někdy se zdá, že důvod je spravedlivý, a někdy může teror způsobit jediná osoba s dostatkem zbraní, ovšem bez organizace.
Manchmal sind die Opfer Militärangehörige und die Täter sind Staaten, manchmal scheint die Sache gerecht, und manchmal kann eine Person mit genügend Waffen, aber ohne Organisation Terror verursachen.
I když ale genetické testy odhalí, že je testovaná osoba v nebezpečí, nemusí být tato informace nijak zvlášť prakticky přínosná.
Doch selbst wenn ein genetischer Test richtig vorhersagt, dass die betreffende Person ein erhöhtes Risiko in sich trägt, kann man unter Umständen keinerlei oder nur einen sehr geringen Nutzen aus diesem Wissen ziehen.
To už není neshoda v otázce politiky. Je to rozkol v otázce principů - samotných principů zakotvených ve smlouvách EU a v Listině základních práv. Zejména v Německu má jakákoliv osoba perzekvovaná z politických důvodů ústavně zaručené právo na azyl.
Dabei handelt es sich nicht um eine politische Meinungsverschiedenheit, sondern um eine prinzipielle Kluft - hinsichtlich genau jener Prinzipien, wie sie in den EU-Verträgen und der Charta der Grundrechte festgelegt sind.
Důvod porovnávání produkce na osobu spíše než produkce na odpracovanou hodinu je prostý: národní bohatství určuje to, kolik času pracuje každá osoba a kolik lidí pracuje.
Der Grund, weshalb man vom Ertrag pro Person eher als vom Ertrag pro Arbeitsstunde ausgeht, ist einfach: Den Reichtum einer Nation bestimmt, wie viel jede Person arbeitet und wie viele Menschen arbeiten gehen.
Žádná soukromá osoba by takové aktivum nekoupila.
Keine private Partei würde eine solche Anlage kaufen.
Veřejně činná osoba se musí mít neustále na pozoru, aby nevyvolala pohoršení, ať už záměrně či bezděky.
Personen des öffentlichen Lebens müssen ständig auf der Hut sein, keinen Anstoß zu erregen, ob absichtlich oder unabsichtlich.
Byl z voleb vyloučen na základě guatemalského ústavního ustanovení z roku 1985, které zakazuje, aby funkci hlavy státu vykonávala osoba, jež se účastnila vojenského puče.
Dies war jedoch unmöglich, da eine Bestimmung in der Verfassung Guatemalas von 1985 alle Personen vom höchsten Amt im Staate ausschließt, die einmal an einem Putsch teilgenommen haben.
Spoléhají se na to, že někdo vyzraje na někoho jiného: lépe informovaná osoba přinejmenším krátkodobě vydělá na úkor osoby hůře informované.
Sie beruhen darauf, dass einer den anderen übers Ohr haut: Die besser Informierten gewinnen - zumindest kurzfristig - zu Lasten der schlechter Informierten.
Vytvořili testy, které dokážou stanovit, zda je daná osoba HIV pozitivní, případně změřit postup nemoci.
Es wurden Tests entwickelt, anhand derer festgestellt werden kann, ob eine Person an HIV erkrankt ist, und in welchem Stadium sich die Krankheit befindet.
A smrt jedné osoby je bezpochyby menší tragédií než smrt osob pěti bez ohledu na to, jakým způsobem tato osoba zemřela.
Und mit Sicherheit ist der Tod einer einzelnen Person eine kleinere Tragödie als der Tod von fünf Menschen, ungeachtet dessen, wie der Tod der einen Person zustande kam.
Oproti době před 250 lety má dnes průměrná osoba ve Velké Británii přístup k padesátinásobku energie, cestuje 250krát dál a má 37500krát víc světla.
Verglichen mit der Zeit von vor 250 Jahren hat eine durchschnittliche Person in Großbritannien heute 50-mal mehr Energie, reist 250-mal weiter und hat 37.500-mal mehr Licht.
Jenže tyto snahy přehlížejí zásadní odlišnosti mezi ovládanými společnostmi, které mají většinového akcionáře, a široce vlastněnými firmami, kde taková ovládající osoba chybí.
Allerdings hat man dabei die grundlegenden Unterschiede zwischen kontrollierten Unternehmen mit einem Mehrheitsaktionär und Firmen im Streubesitz, die über keinen Mehrheitsaktionär verfügen, nicht berücksichtigt.
Bill Gates je kontroverzní osoba, ale málokdo pochybuje, že je bystrý.
Bill Gates ist eine umstrittene Person, doch zweifeln wenige daran, dass er schlau ist.
V Miláně se letos coby samostatně výdělečná osoba zaregistrovalo víc cizinců než Italů.
In Mailand haben sich in diesem Jahr mehr Ausländer als Italiener selbstständig gemeldet.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »