přejet čeština

Překlad přejet německy

Jak se německy řekne přejet?

přejet čeština » němčina

überfahren überqueren kreuzen anfahren
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přejet německy v příkladech

Jak přeložit přejet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěla bys přejet Manuela?
Du willst Manuel versenken, was?
Teď už máme jedinou šanci. Musíme ten vlak rozjet. Vrátit se na hlavní trať a přejet přes hranice.
Wir müssen den Zug in Bewegung setzen und Richtung Grenze fahren.
Mohla by tě přejet tramvaj.
Du könntest von einem Wagen überfahren werden.
Měl jsem ho přejet.
Solche Idioten sollte man einsperren.
Co udělal? - Chtěl přejet Karbanátka.
Beinahe Meatball überfahren.
Přestaňte! - Chtěl přejet Karbanátka.
Er hat Meatball fast überfahren.
Dají se přejet na koních?
Können Pferde passieren? - Ja.
Dají se přejet na koních?
Können Pferde passieren?
Jestli vyrazíte hned, jak napojíte koně, můžete přejet zpět ještě před soumrakem, komisaři.
Wenn Sie gehen, sobald Sie lhre Tiere getränkt haben, sind Sie vor Einbruch der Dunkelheit zurück, Commissioner.
Pozorovala jsem jak vycházíš z vozu a chtěla jsem tě přejet rozmačkat tě.
Deinetwegen haben alle mich ausgelacht. Ich sah, wie du ausgestiegen bist. Ich wollte dich überfahren.
Já jen chci dostat do rukou zlato a přejet přes hranice. Nějak mě tu začíná pálit půda pod nohama. Souhlasím.
Mich interessiert nur, wie ich das Geld bekomme, damit ich mich damit über die Grenze verdrücken kann.
Je 12.10 a dodávka se zlatem bude vjíždět na piazzu. Pomalu bude muset přejet středem.
Der Goldtransporter kommt auf die Piazza und wird langsam zur Mitte hin gedrängt.
Musíte přejet cílovou čáru, oni projeli mimo.
Der ist außen um die Ziellinie herum.
Pevně rozhodnut zbavit se vyděračky, najme si automobil a pokusí se ji přejet.
Entschlossen, sich von der Erpresserin zu befreien mietet er ein Auto und versucht, sie zu überfahren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ještě důležitější je však zřejmě to, že lidé musí věřit, že žijí ve společnosti, která jim dává možnost přejet z pruhu do pruhu a uhánět vpřed rychleji, jakmile je silnice průjezdná.
Doch, und das ist vielleicht noch wichtiger, müssen die Leute glauben, dass sie in einer Gesellschaft leben, die es ihnen ermöglicht, die Spur zu wechseln und schneller voranzukommen, wenn die Straße frei ist.
Demokratická indická vláda samozřejmě nemůže jednoduše přejet přes lidi a životní prostředí buldozerem, aby vytvořila infrastrukturu.
Natürlich kann Indiens demokratische Regierung nicht einfach Menschen und Umwelt mit der Planierraupe aus dem Weg räumen, um sich eine Infrastruktur zu schaffen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...