překousnout čeština
Příklady překousnout německy v příkladech
Jak přeložit překousnout do němčiny?
Citáty z filmových titulků
To budete muset překousnout.
Das müssen Sie überwinden.
Nemohl jsem překousnout, že Nutteccio z toho vyvázl.
Aber wenn Nuttheccio zum Lohn für so eine Schweinerei noch die Frau kriegt, die ich liebe, ist mir das zu viel.
Z velitele letky na barmana. To nedokázal překousnout.
Vom Major zum Barmann, einfach so!
Překousnout?
Anwidern?
Něco musí člověk překousnout.
Tja, hier kommen sie immer in Versuchung.
Mám to překousnout a vydržet to?
Soll ich mich umbringen, mir die Qual ersparen?
Jestli chceme, aby to k něčemu vedlo, musíme to překousnout.
Wenn es zwischen uns laufen soll, dann müssen wir das angehen.
Musím to překousnout a spokojit se s vaší nabídkou.
Na gut.
Řeknu vám, dělat tuhle šou bylo těžší než překousnout policajty v Torrontu.
Oh Gott. Ich sage euch, es war schlimmer als das Konzert mit der Polizei in Toronto.
Musím to nějak překousnout.
Warum isst du dir das bieten? Ich muss nur warten.
Nemůžeš překousnout fakt, že vůbec existuju.
Du erträgst es einfach nicht, dass ich existiere.
Budou to muset překousnout.
Öffnen Sie einen Kanal.
No, já jsem bisexuál, a to spousta chlapů nemůže překousnout.
Nun, ich bin bisexual, das ist für viele Männer ziemlich schwer zu verstehen.
To není něco, co bych mohl tak snadno překousnout!
So einfach kann ich das nicht akzeptieren.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pro obyvatele Číny to znamená, že budou muset mnohé překousnout, ale většina z nich, ne-li všichni, z toho budou nakonec mít užitek.
Obwohl es in manchen Bereichen schmerzhafte Einschnitte geben wird, so werden doch viele, wenn nicht gar die meisten sozialen Gruppen von der WTO-Mitgliedschaft profitieren.
Možná hledáte...
překonání |
překocení |
překonaný |
překotnost |
překonatelný |
překotit se |
překonávání |
překonávat |
překonávající |
překonal |
překontrolovat |
překopat
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.