přesčas čeština

Překlad přesčas německy

Jak se německy řekne přesčas?

přesčas čeština » němčina

Überstunden Überstunde Mehrarbeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přesčas německy v příkladech

Jak přeložit přesčas do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pokaždé ji tam zdrží přesčas.
Da muss sie immer so lange bleiben.
Desítka tiskových agentů, kteří se činí přesčas, může lidské duši strašně ublížit.
Ein Dutzend Journalisten Tag und Nacht können schreckliche Auswirkungen für einen Menschen haben.
Nemůžu pracovat přesčas.
Hier ist die Hölle los und ich kann nicht länger bleiben.
Je mi jedno, jestli tu budete přesčas.
Es ist mir egal, ob es Überstunden gibt.
Ne, pro tebe budu dělat přesčas.
Nein, für dich mache ich Überstunden.
Vždycky chtěla pracovat přesčas, nikdy se nedopustila chyby.
Immer bereit zu Überstunden, machte nie einen Fehler.
Vzpomněl si, že jste říkala, že jste ochotná pracovat přesčas.
Sie wollten doch Überstunden machen.
Můžeš tu zůstat přesčas?
Kannst du heute Überstunden machen?
Aubin mě požádal, abych zůstal přesčas. V žádném případě!
Aubin hat mich gefragt, ob ich Überstunden machen kann.
Napiš si to jako přesčas.
Das sind Überstunden!
Kvůli Velikonocům dělají přesčas.
Sie machen Überstunden für Ostern.
A každou noc, orchestr musel pracovat přesčas. protože oni tančili do úsvitu.
Und jede Nacht musste Orchester in Ristorante Überstunden machen, weil sie gerne wollten tanzen bis in die Morgengrauen.
Nejlepší chirurgové. Setřičky pracovali přesčas. Nejlepší péče.
Die besten Ärzte, Krankenschwestern rund um die Uhr.
Takže děláte přesčas?
Machen Sie Überstunden, oder was?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A to čínská tajná policie dnes pracuje přesčas; snaží se totiž udržet krok s několika miliony čínských uživatelů internetu.
Aber Chinas Geheimpolizisten leisten heutzutage bereits Überstunden um mit den Millionen von Internetbenutzern in China Schritt zu halten.
Místo aby rušil zákon, má se stát snadnou a relativně levnou práce přesčas.
Anstatt das Gesetz außer Kraft zu setzen, sollen Überstunden einfach und relativ kostengünstig werden.
Ano, v zemi existuje pětatřicetihodinový pracovní týden, ale firmy mohou tento limit obejít tím, že nabídnou víc peněz za přesčas.
Zwar hat es eine 35-Stunden-Woche, doch die Unternehmen können längere Arbeitszeiten aushandeln, indem sie anbieten, für die Überstunden mehr zu bezahlen.
Prvním rozhodnutím bylo snížení daní z práce přesčas, které si evidentně kladlo za cíl zvýšit počet odpracovaných hodin.
Die erste Entscheidung betraf eine Senkung der Steuern auf Überstunden. Diese Maßnahme zielte eindeutig auf eine Erhöhung der Arbeitsstunden ab.
Netřeba dodávat, že v době, kdy rostla nezaměstnanost a mnoho jiných zemí zkracovalo pracovní týden, aby udrželo ztráty pracovních míst v rozumných mezích, byly daňové škrty za práci přesčas postupně zrušeny a podíl práce na zkrácený úvazek se zvýšil.
Als jedoch die Arbeitslosigkeit anstieg und viele andere Länder die Arbeitszeit verringerten, um Arbeitsplatzverluste einzugrenzen, ließ man die Steuersenkungen natürlich auslaufen und die Kurzarbeit wurde ausgeweitet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...