přetěžovat čeština

Překlad přetěžovat německy

Jak se německy řekne přetěžovat?

přetěžovat čeština » němčina

überlasten überladen überbeanspruchen überanstrengen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přetěžovat německy v příkladech

Jak přeložit přetěžovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechceme naše nejlepší muže přetěžovat.
Gute Rennpferde. darf man nicht überanstrengen.
Ano, ale uvědomte si, že při tom budete přetěžovat generátory pole.
Dabei werden die Feldgeneratoren überlastet.
Nenechte ho příliš se přetěžovat.
Sorgen Sie dafür, dass er liegen bleibt.
Fazery se začínají přetěžovat.
Die Phaser stehen kurz vor einer Überlastung.
Není dobré se přetěžovat tak brzo po operaci.
Keine Anstrengung nach der Operation!
Pokud je budu takhle přetěžovat, budu mít na svědomí vzpouru.
Wenn ich meine Mannschaft länger hinhalte, gibt es eine Meuterei. Ein Geskana-Wettkampf steht an.
Neebudeme ji přetěžovat.
Wir wollen sie mal nicht überfordern.
Michelle, začínáme přetěžovat síť.
Das Netzwerk ist überlastet.
Jestli překročíme warp 5.6, mohou se vstřikovače začít přetěžovat.
Ich bin mir dessen bewusst. Diese Xindi sind unschuldig.
Dr. Monroe říkal, že nemůže přetěžovat páteř. Máme dost napnutý plán.
Nicht, dass ich wüsste, wie sie sich anfühlt.
Jestli překročíme warp 5.6, mohou se vstřikovače začít přetěžovat.
Wenn wir Warp 5,6 übersteigen, dann könnten die Injektoren überlastet werden.
Možná jsme ho neměli tak přetěžovat?
Wir hätten ihn nicht überladen sollen.
Nechci vás nějak přetěžovat.
Sie sollten sich nicht übernehmen.
ZPM se začíná přetěžovat, musíme jít.
ZPM-Level erhöhen sich. Wir müssen jetzt gehen!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak například, běženci prchající ze Súdánu mohou přetěžovat stabilitu sousedního Čadu.
Die Flüchtlinge aus dem Sudan können beispielsweise die Stabilität im Nachbarland Tschad belasten.
Bez rezolutních protiopatření bude poptávka po vodě přetěžovat adaptační schopnost mnoha společností.
Ohne resolute Gegenmaßnahmen wird die Wassernachfrage die Anpassungskapazitäten vieler Gesellschaften übersteigen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...