přetahovat čeština

Příklady přetahovat německy v příkladech

Jak přeložit přetahovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš pořád přetahovat směnu.
Du kannst nicht unsere Schichten schieben und deine eigene auch noch.
O co se budeme přetahovat?
Um was spielen sie? - Um mich.
Nemusíme se tady přetahovat.
Wir brauchen ja wohl keine Gewalt.
Můžete se přetahovat.
Oder mit mir Armdrücken? (Joe) Oh, das.
Musela bych se rozloučit s dobrými případy a krkouni by se začali přetahovat o moji kancelář.
Adieu, gute Fälle! Und irgendwann kämpfen dann die Bussarde um mein Büro.
No, a je normální se přetahovat kvůli každé maličkosti?
Ist es auch normal, wegen jeder Kleinigkeit zu streiten? Auch das.
Mohl by být trochu rozčílený,. že jsi mu mezitím dovolil přetahovat sestru.
Er könnte ein wenig verärgert darüber sein, dass er in der Zwischenzeit seine Schwester vögelt.
Liz, všichni se budou přetahovat o hru s Donem Geissem, ale můj partner je oblíbená filmová hvězda jeho vnoučat.
Liz, alle Vizepräsidenten buhlen darum mit Don Geiss zu Golfen, aber nur ich habe Tracy Jordan als Partner, den Filmstar der von seinen Enkeln angehimmelt wird.
Brzy se změní rovnováha světových sil, a dva chlapi jsou pořád schopní přetahovat se pohledem o ženskou.
Die gesamte Weltmacht gerät ins Wanken, trotzdem starren sich zwei Kerle an und wollen dasselbe Mädchen.
Říkalo se, že se mohl přetahovat s desítkou chlapů a nepohnout se ani o píď.
Er soll mit 12 Männern Tauziehen machen können, ohne sich einen cm zu bewegen.
I když víme, že do dvou let se budou jejich právnicí přetahovat o bentley.
Auch wenn wir wissen, dass ihre Anwälte in zwei Jahren um die Bentleys streiten werden.
Chápu, že na něj máš vztek, ale jestli se chcete přetahovat o Baileyovou, - dělejte si to ve svém volnu.
Ich weiss, warum du sauer auf den Kerl bist,. aber, wenn ihr euch wegen Bailey streitet, macht es während eurer Zeit.
Přetahovat se o Baileyovou?
Streit wegen Bailey?
Jestli se budete přetahovat o vejce, já přetáhnu vás!
Wenn ihr aus dem Ei Rührei macht, schneid ich euch als Schinken dazu!
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...