přetěžovat čeština

Příklady přetěžovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit přetěžovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A prosím tě, neznič se dřív než začneš svůj batoh přetěžovat nadváhou.
Pero te ruego que no te arruines antes de empezar. aumentando tu carga con equipaje de más.
Nesmíte tu nohu přetěžovat.
No fuerces demasiado esa pierna.
Je to dobrý, teď jen vím, že můj bicykl se nesmí přetěžovat.
Ahora sé que mi bicicleta no aguanta tanto peso.
Tak krásná slečna by se neměla přetěžovat.
Disculpe. Ano nos hemos visto antes en alguna parte?
Naštěstí zavčas skončili přetěžovat moje obvody.
Acabaremos antes de sobrecargar mis circuitos.
Nechceme naše nejlepší muže přetěžovat.
No queremos que nuestra principal funcionario sobrecargado. Si.
Nechci tě přetěžovat.
Entonces, pensé que deberíamos empezar tranquilos.
Ale nemůžeš to moc přetěžovat.
Necesitaras moverlo lo menos posible.
Ano, ale uvědomte si, že při tom budete přetěžovat generátory pole.
Sí, pero sobrecargará los generadores de campo en el proceso.
Nechtěl jsem své herce přetěžovat hned první den. celou hru jsme si proto pouze prošli.
Para no abrumar a los actores hoy sólo hemos leído.
Nesmíte si nechat všechno líbit, nenechte se přetěžovat.
No deje que le exijan demasiado.
Na poprvé jsem ji nechtěl moc přetěžovat.
No quería agobiarla en su primera salida.
Fazery se začínají přetěžovat.
Las fasers comienzan a sobrecargarse.
Jen bych si přála, abys se nemusel přetěžovat, obzvláště po.
Pero desearía que no trabajaras tanto. Especialmente, después de.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak například, běženci prchající ze Súdánu mohou přetěžovat stabilitu sousedního Čadu.
Por ejemplo, los refugiados que abandonen el Sudán pueden poner en riesgo la estabilidad de su vecino Chad.
Bez rezolutních protiopatření bude poptávka po vodě přetěžovat adaptační schopnost mnoha společností.
Sin entrar en cuestiones más cuantitativas, la demanda de agua ejercerá una gran presión sobre las capacidades de adaptación de los pueblos.

Možná hledáte...