přivřít čeština

Příklady přivřít německy v příkladech

Jak přeložit přivřít do němčiny?

Citáty z filmových titulků

No, mám v úmyslu tě podržet a přivřít oči.
Ich werde ein Auge auf sie werfen.
Nejsem schopen uspokojit tvé potřeby, takže občas, atť se mi to hnusí sebevíc, prostě budu muset přivřít obě oči.
Ich kann deine Bedürfnisse nicht erfüllen, also muss ich ab und zu, so sehr es mir auch zuwider ist, wegschauen.
S poklonou od pana učitele. Slitoval se nad Longem, protože kdysi uměl přivřít oči.
Wir verdanken das einer süßen Lehrerin, die mich einst liebte.
Jak nad tím můžeš přivřít oči?
Wie könnt Ihr darüber hinwegsehen?
Já vím. Ale můžete přivřít oko, ne?
Drücken Sie doch ein Auge zu!
Ale no tak, nemůžete nade mnou přivřít oko?
Ach, kommen Sie. Jetzt verschonen Sie mich damit!
Usmívat se očima, přivřít pusu.
Etwas mehr Strahlen in den Augen! Den Mund leicht offen! Fertig?
Jestli můžete zatahat za nějaké provázky, přivřít oči nad směrnicemi.
Können Sie da etwas schieben?
Máme pět dětí, měl bys přivřít oči.
Wir haben fünf Kinder. Es könnte etwas dreckig sein.
Mohla by přivřít oko.
Sie sollte ein Auge zudrücken.
Louisi, nemůžeš přivřít oči na. řekněme 24 hodin?
Louis, kannst du nicht ein Auge zudrücken für, sagen wir, 24 Stunden?
Oboje jsou. tak dobré, že můžete přivřít oči nad tím nepořádkem, co nadělají.
Sie sind beide so gut, dass man die Augen verschließt, von der Verwirrung, die sie stiften.
Mohl je přesvědčit, že nad tím mají přivřít oči.
Könnte sie überzeugt haben, ein Auge zuzudrücken.
Jeden by řekl, že by pro jednou mohl přivřít oko, aby si naklonil krále Anglie. Ale to ne.
Man denkt, er würde einen Teil seiner Prinzipien opfern, um die Gunst des Königs von England zu gewinnen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...