početí čeština

Překlad početí německy

Jak se německy řekne početí?

početí čeština » němčina

Empfängnis Zeugung Konzeption Befruchtung
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady početí německy v příkladech

Jak přeložit početí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Každý uzel zmařil početí.
Mit jedem Knoten wird eine Schwangerschaft zerstört.
Početí jest požehnání, však tvoje dcera snadno může počít, dohlídni na to.
Empfänglichkeit ist ein Segen, aber da Eure Tochter empfangen könnte, seht Euch vor, Freund.
Zatímco záblesk našeho početí. ještě neprošel vzdáleností světelných roků. a planetami v hloubi dalších galaxií ještě ani nebyl zaznamenán, ztratíme se v temnotě vesmíru, ze kterého jsme vzešli, obráceni jak na počátku v planoucí plyn a oheň.
Und während das Licht unseres Daseins noch nicht weit genug gedrungen ist, um von Planeten anderer Galaxien gesehen zu werden, verschwinden wir im Weltraum, aus dem wir gekommen sind, vernichtet in einer Explosion von Gasen und Flammen.
Co si myslíte o metodách kontroly početí?
Das ist eine wichtige Frage.
Dost často. přichází početí proti přírodě. v nejhorších možných podmínkách.
Oft findet die Zeugung von Kindern noch entgegen der Natur, unter zu schlechten Bedingungen statt.
Tělesné potešení není špatné, když. normálně vyústí do početí, které je žádoucí.
Denn es soll. auf normalem Wege zu jener Zeugung von Kindern führen, die ja angestrebt ist. Ich habe Angst.
To dítě, které se zdá být jeho dcerou, na jeho početí má zásluhu celý regiment!
Damit sie überhaupt ein Kind bekam, ist sie mit sämtlichen Soldaten. ins Bett gegangen!
Dokonce jsem si vypočítal i správný čas k početí, podívej.
Ich hab sogar die richtige Zeit ausgerechnet, schau.
Tak svůj lid naučte používat spolehlivé prostředky proti početí. Federace vám poskytne vše, co bude třeba.
Was empfinden Sie, mich zu töten?
Zatímco my Evropané jsme ještě žili v jeskyních, oni již vynalezli Neposkvrněné Početí.
Während wir Europäer noch in der Erde wühlten und in Grotten hausten, gab es da schon die unbefleckte Empfängnis.
V neposkvrněné početí?
An die jungfräuliche Geburt? Nein.
Ale chápejte, myslíme si, že k početí došlo před 11 hodinami.
Das Ungewöhnliche: Die Empfängnis fand vor ungefähr 11 Stunden statt.
Sestra Inviolata z Početí Páně.
Schwester Inviolata von der unbefleckten Empfängnis.
Dede říká, že nemám tátu. Říká, že jsem z neposkvrněného početí.
Dede sagt, ich habe keinen Vater, ich sei die unbefleckte Empfängnis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V jejich případě je to určitě lepší volba než přirozené početí a riziko nuceného přerušení těhotenství po tradiční prenatální genetické diagnóze.
Sie könnten aus gutem Grund diese Möglichkeit der natürlichen Empfängnis vorziehen, die ja mit der Aussicht auf eine therapeutischer Abtreibung nach einer der üblichen pränatalen, genetischen Untersuchungen verbunden ist.
Dostatečná výživa je nejdůležitější během prvního tisíce dní života (od početí dítěte do jeho druhých narozenin).
Während der ersten tausend Tage im Leben (von der Empfängnis bis zum zweiten Geburtstag) ist eine angemessene Ernährung von entscheidender Bedeutung.
Probíhala prostřednictvím televizního mostu mezi Apoštolským palácem ve Vatikánu a kostelem Neposkvrněného početí v Moskvě.
Sie wurde mittels einer Fernsehverbindung zwischen dem Apostolischen Palast auf dem Vatikan und der Kirche der Unbefleckten Empfängnis in Moskau bewerkstelligt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...