potulovat čeština

Příklady potulovat německy v příkladech

Jak přeložit potulovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud se budu jen snažit dostihnout bratrova záda, která jsou stále přede mnou, potom se ranní hvězda bude stále jen potulovat noční oblohou.
Wenn ich meinen ailteren Briidern unsichtbar in ihrem Rticken folge, werde ich nach einer Nacht des Zweifelns vom Morgenstern gerufen.
Pak je od vás pošetilé potulovat se kolem osmnácté jamky.
Was suchen Sie dann auf dem 18?
Musíte se náležitě obléct a potulovat se po zábavní čtvrti. Slyšela jsem, že už si vás najdou sami.
Aber man sagt, wenn man verzweifelt aussehend die Gassen entlang geht, kommen die Späher und zupfen an deinem Ärmel.
Nemůžeš se tam potulovat bez ohledu na to kdo jsou ti lidé.
Du hast bei diesen Leuten nichts zu suchen. Nimm auf deine Stellung Rücksicht.
Jen se chci potulovat.
Ich wollte nur spazierengehen.
Tak jsem si říkal, proč nejít dnes večer ven a potulovat se bosý.
Ja, und deshalb bin ich nachts in den Park gegangen und dort mit nackten Füßen herumgelaufen.
Neměla byste se tady tahle potulovat.
Ich kann mir nicht erklären, wieso du hier herumflatterst.
Ne, není ta správná chvíle pro zemanova syna, aby se tu potuloval. Potulovat se kolem hospody a mluvit s barmankou.
Nein, es schickt sich nicht für den Sohn des Gutsherrn, sich hinter dem Gasthof herumzutreiben, um dem Schankmädchen aufzulauern.
Tak se s ním neměl potulovat po světě. - To neměl, já vím.
Er hätte nicht damit rumlaufen sollen.
Potulovat se tu.
Hier unten herumzuhängen.
Nemohou se mi tu potulovat cizí lidé.
Sie haben hier keinen Zutritt.
V tuto hodinu se tu nemá kdo potulovat.
Ihre Papiere!
Možná by se neměl potulovat okolo.
Vielleicht sollte er da nicht rumtoben.
Vaši tě nechají potulovat se samotnou městem?
Darfst du allein im Dorf herumlaufen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...