noz | Zorn | Pony | Ozon

pozn čeština

Příklady pozn německy v příkladech

Jak přeložit pozn do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Není tu nic co by Joe nezvlád. (sport podobný curlingu či petangue - pozn. Someones) skoro se stal olympijským plavcem. a než se přestěhoval z Rakouska sem. byl světovým šampionem v curlingu.
Es gibt nichts, was Joe nicht kann.
Našla jsem kalla berries (pozn: nějaké bobule rostoucí v Pylea).
Ich hab Kalla-Beeren geholt.
Praetore Shinzone, rád vás pozn.
Prätor Shinzon, ich bin erfreut. - Ich bin nicht Shinzon.
Luchadores. (pozn. mexičtí zápasníci v maskách) Mexičtí wrestleři.
Mexikanische Ringer. Die größten aller Zeiten.
Nakonec si už vypadal s tím poulením očí jako Don Knotts. (pozn. Don Knotts - am. herec) ale jinak, to vypadalo vážně opravdově.
Es hatte etwas von Don Knotts am Ende, mit dem Augen rollen. aber, anders als das, sehr echt.
Samozřejme, Lawrence bude zarputile obhajovat své Rozvojové cíle tisíciletí. Millenium Development Goals - pozn. překl. že ano, Lawrenci?
Lawrence wird natürlich eifrig über seine Jahrtausendziele wachen. nicht wahr, Lawrence?
Už jsem unavený z toho hrát si na malé dítě. Máš teplotu 350 stupňov. (pozn. zní to divně, ale skutečně říká 350.
Ich werde nicht der Grund sein, aus dem dieser Stadt die Antibiotika ausgehen.
Bree. Díky Bohu jsem našla nějaké starší bagety tak udělám aspoň bruschetty (pozn.př. italský předkrm něco jako topinky), a v lednici jsou garnáti, tak udělám k večeři rýži s mořskými plody.
Zum Glück habe ich dieses alte Baguette gefunden, so dass ich Bruschette machen kann, und da sind noch Shrimps im Kühlschrank, also kann ich meine Reis und Meeresfrüchte-Platte machen.
Ano, vím, ale, potom budete mít mléčnou a-a sójovou farmu, a Hides má navíc i 50 akrů kukuřice, (pozn. okolo 20ti hektarů) a řeknu ti teda, že na tento obchod mé lidi přemluvím mnohem snáze.
Ja, ich weiß, aber, äh,. dann hättet ihr einen-einen Milchhof und eine Soyabohnen-Farm. und ausserdem hat Hides noch 50 a Weizen. und ich muss ihnen sagen,. dass dieser Handel viel einfacher verkauft werden kann an meine Leuten.
Trávila jsem všechna léta na Mykonosu, (pozn. menší ostrov patřící Řecku) kde byli umělci a sběratelé.
Ich war früher jeden Sommer in Mykonos. Jede Menge Künstler und Sammler.
Co chceš, Harvey Wallbangera (koktejl s vodkou pozn. překl.)?
Was willst du, einen Harvey Wallbanger?
Galisanta. (také Štěkající, či Pátrající šelma, pozn. Chirox) - To je snad jen mýtus, ne?
Das ist doch nur ein Mythos.
Ne, Pa nemá rád Fa. (pozn. odkaz na film Den delfína r. 1973) Ty mě neposloucháš.
Nein, Pa ist nicht verliebt in Fa.
Tohle je jen amuse-bouche. (pozn. jednohubka) Provokuje vás.
Das ist nur die Vorspeise. Er verspotttet dich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...