probít čeština

Překlad probít německy

Jak se německy řekne probít?

probít čeština » němčina

durchschlagen
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady probít německy v příkladech

Jak přeložit probít do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nightmary jsou. Možná bych měl zaútočit a probít si cestu ven.
Die Knightmares werden sofort das Feuer eroffnen.
Nezavrhujte navždy můj jazyk, že zvukem nejtěžším se musí probít ve váš sluch.
Lasst Euer Ohr nicht ewig meine Zunge hassen, vom jammervollsten Ton betäubt, den jemals lhr vernommen.
Mohli bychom se probít na koních.
Wir erzwingen den Weg durch den Feind auf dem Pferd.
Vojáci mají zbraně, mohou se probít.
Was machen wir, wenn wir auf den Feind stoßen?
Král Ptolemaios a jeho sestra vedou občanskou válku, snaží se zničit jeden druhého a zároveň i probít pro Řím.
König Ptolemäus und seine Schwester haben Bürgerkrieg. und sind darauf aus, sich gegenseitig und somit Roms Weizen zu vernichten.
Ne, bohužel. Jak padne noc budeme se muset probít.
Nein, bei Einbruch der Nacht werden wir durchbrechen müssen.
To se nemusíme probít nikde.
Wer weiß, ob wir überhaupt durchkommen.
K člunu se budeme muset probít.
Wir müssen uns zum Shuttle durchschlagen.
Stačí se jen probít přes stovku stíhačů přistát na mateřské lodi, najít řídící centrum vyhodit ho do vzduchu a znovu vzlétnout.
Du musst nur durch 100 Jäger fliegen, auf dem Basisstern landen, das Kontrollzentrum finden, es in die Luft jagen und wieder abheben.
Pokud ne, tak si musíme probít cestu zpátky.
Falls nicht, müssen wir ungesehen zurückkriechen.
Když se dostanete sem, nesnažte se probít sami.
Wenn ihr es bis hierher schafft, versucht nicht, durchzubrechen.
Musíme letectvu probít volnou cestu.
Wir müssen einen Weg für die Air Force bahnen.
Museli jsme si probít cestu k modulu.
Wir mussten uns den Weg zum Rettungsshuttle freikämpfen.
Chtějí se probít. - Nedovolte jim to.
Sie ziehen sich zurück, Sire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Turkové využili většiny svých oddílů, aby zabránili britským posilám probít se na místo.
Der größte Teil der türkischen Truppen war nämlich damit beschäftigt, nachrückende britische Befreiungsverbände abzuwehren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...