probíhající čeština

Překlad probíhající německy

Jak se německy řekne probíhající?

probíhající čeština » němčina

in Bearbeitung
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady probíhající německy v příkladech

Jak přeložit probíhající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vydáte prohlášení o momentálně probíhající akci?
Könnten Sie etwas zu der aktuellen Mission sagen?
A teď, zpátky k právě probíhající umělecké události v níž Pablo Picasso během jízdy na kole vytvoří malbu, objednanou speciálně pro nás.
Kommen wir nun zu einem bedeutenden künstlerischen Ereignis. denn Picasso wird gleich nur für uns ein Bild malen. während er dabei Fahrrad fährt.
Autentické záběry probíhající během loupeže.
Authentisches Material - während des Banküberfalls gefilmt!
Probíhající sága v Manhattanské nemocnici pokračuje.
DieGeschichte vom seltsamen Wesen geht weiter.
Probíhající potyčky mezi vzbouřenými studenty a policisty.. Ranění již byli evakuováni.
Zwischen den Einsatzkräften und den Studenten kam es zu Handgemengen mit Verletzten.
A tady to může být jen dokonalá simulace, probíhající v malém modulu stojícího na něčím stole.
Dies alles ist vielleicht auch eine kunstvolle Simulation, die in einem kleinen Gerät läuft, das auf einem Tisch steht.
Nicméně displej na konzole indikuje probíhající přenos energie mezi Enterprise a válečným ptákem v okamžiku zpomalení času.
Die Konsole zeigt jedoch einen laufenden Energietransfer zwischen den beiden Schiffen an, als sich die Zeit verlangsamte.
Zkusíme o téhle rychlé, exkluzivní honičce zjistit od policie něco víc na tomto exkluzivním kanále 8; právě probíhající honička.
Wir versuchen weitere Informationen von der Polizei in Newport Beach zu bekommen. Kanal 8 berichtet exklusiv für Sie!
Probíhající program je holoromán založený na pozemské epické básni Beowulf.
Das Programm ist ein Holoroman, der auf dem Erdenepos Beowulf basiert.
Počítači, zrušit probíhající transport.
Computer, Transport abbrechen.
Přerušujeme normální vysílání BabComu, pro další aktualizaci probíhající krize.
Wir unterbrechen den BabCom-Service, um Sie über die Krise zu unterrichten.
Právě dostáváme zprávu o přestřelce lodí pozemských sil probíhající v oblasti transferační stanice Io.
Soeben empfingen wir Rohmaterial eines Kampfes zwischen Schiffen der Erdstreitkräfte, der gerade beim Transferpunkt nach Io tobt.
Stále žádná loď nebo jiná známka probíhající evakuace.
Keine Transportschiffe, keine Evakuierung.
Za to, že jste trval na tom, aby se slavnost uskutečnila navzdory probíhající válce.
Dafür, dass Sie darauf bestanden, dass das Festival trotz Krieg stattfindet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
Zweitens müssen alle erkennen, welches Interesse sie an einer optimalen und schnellen Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums in den Industrieländern haben, um dem anhaltenden Gesamtnachfragedefizit entgegenzuwirken.
Ve skutečnosti je však probíhající uvolnění spíše klidem před bouří.
In Wirklichkeit ist die gegenwärtige Entspannung eher etwas wie eine Flaute vor dem Sturm.
Asijsko-pacifický region získá v Obamově agendě pro druhé funkční období na významu, zejména když probíhající stahování amerických vojáků ukončí do roku 2014 válku v Afghánistánu.
Die Region Asien-Pazifik wird auf Obamas Agenda während seiner zweiten Amtszeit mehr Raum einnehmen, vor allem angesichts des Rückzugs der amerikanischen Truppen aus Afghanistan, mit dem der Krieg in diesem Land im Jahr 2014 beenden wird.
Nebezpečím pro svět je přitom momentálně probíhající vývoz Putinovy nezákonnosti.
Die Gefahr für diese Welt ist, dass Putins Gesetzlosigkeit exportiert wird.
Probíhající střet mezi vládci Íránu a íránskou veřejností je důsledkem čelní srážky dvou protichůdných sil.
Der anhaltende Konflikt zwischen der iranischen Führung und der iranischen Öffentlichkeit ist das Resultat eines Frontalzusammenstoßes zweier gegensätzlicher Kräfte.
Je snadné sledovat, jak víra v tyto rozdíly ovlivňuje probíhající diskusi o Iráku.
Es ist unschwer zu erkennen, wie der Glaube an solche Unterschiede die Irakdebatte beeinflusst.
Hloubka a trvalost probíhající krize však odhalily fundamentální slabiny eura a měly by sloužit jako varování, že dnešní technokratické náplasti nemusí při dalším šoku držet.
Doch Tiefe und Beständigkeit der laufenden Krise haben die grundlegenden Schwächen des Euro aufgedeckt und sollten als Warnung dienen, dass die heutigen technokratischen Heftpflaster einer weiteren Erschütterung möglicherweise nicht standhalten werden.
Drama probíhající krize v eurozóně přesunulo těžiště pozornosti na Evropu, avšak otázka, jak tam debata o úsporách a růstu dopadne, má mnohem širší význam, mimo jiné i pro Spojené státy.
Das Drama um die anhaltende Krise der Eurozone hat die Aufmerksamkeit auf Europa gelenkt, aber das Ergebnis der dortigen Debatte um Sparen und Wachstum geht auch andere an, einschließlich der Vereinigten Staaten.
Právě probíhající finanční krize, která dnes v Argentině vládne všude a všemu, je novějšího data a vlastně sekundární.
Die aktuelle Finanzkrise allerdings, die jetzt alles andere in den Schatten stellt, ist gerade erst entstanden und fast nebensächlicher Natur.
Mají ovšem probíhající rozhovory větší šanci na úspěch než bezpočet zkrachovalých jednání mezi těmito dvěma zeměmi, k nimž došlo za posledních padesát let?
Doch haben die gerade begonnenen Gespräche heute eine bessere Erfolgsaussicht als die unzähligen, gescheiterten Verhandlungen, welche die vergangenen 50 Jahre gekennzeichnet hatten?
Stačí se podívat na probíhající boj o moc před změnami ve vedení, plánovanými na letošní podzim, nebo na oficiální údaje dokládající, že protesty na venkově sílí stejným tempem jako čínský HDP.
Man muss sich nur den aktuellen Machtkampf im Vorfeld des für Herbst geplanten Führungswechsels ansehen oder offizielle Zahlen, aus denen hervorgeht, dass die Proteste auf dem Land genauso rasch ansteigen wie Chinas BIP.
Současně však roste poptávka po energii a je zde i zoufalá potřeba dlouhodobého vybřednutí z probíhající hospodářské krize.
Gleichzeitig wächst die Nachfrage nach Energie und das Bedürfnis nach einer langfristigen Lösung der anhaltenden Wirtschaftskrise.
Probíhající hon na čarodějnice - v němž si svou politickou kůži snaží zachránit nejen politici a regulátoři, ale i Bílý dům - je opravdu nezbytný.
Die momentane Hexenjagd - bei der Politiker, Aufsichtsbehörden und selbst das Weiße Haus versuchen, ihre politische Haut zu retten - ist tatsächlich von essenzieller Bedeutung.
ATÉNY - Dohoda o finanční záchraně Kypru je předělem v probíhající krizi eurozóny, protože zodpovědnost za vyřešení problémů bank se přesunula od daňových poplatníků na soukromé investory a vkladatele.
ATHEN - Die Rettung Zyperns markiert einen Wendepunkt in der um sich greifenden Eurokrise, da die Verantwortung für die Lösung von Bankenproblemen von den Steuerzahlern auf private Anleger und Sparer abgewälzt wurde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...