rozčilovat čeština

Překlad rozčilovat německy

Jak se německy řekne rozčilovat?

rozčilovat čeština » němčina

nerven irritieren
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozčilovat německy v příkladech

Jak přeložit rozčilovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale, máti. Nemá cenu se tak rozčilovat.
Du musst dich nicht so aufregen.
Nemusíš se rozčilovat!
Jetzt beherrsche dich doch!
Nemáš proč se rozčilovat, dítě.
Es gibt keinen Grund zum Ärger, Kind.
Proč se tedy rozčilovat?
Warum also aufregen?
Není důvod se rozčilovat.
Reagiere doch nicht so.
No tak, není se třeba rozčilovat.
Kein Grund, die Beherrschung zu verlieren.
Nebudu se rozčilovat. Znám to moc dobře!
Es tut lhnen nicht gut, sich so gehen zu lassen.
Pane, nesmíte se rozčilovat.
Sir, regen Sie sich nicht auf.
Je to něco kvůli čemu se musíš rozčilovat?
Hören Sie, sie musste in die Stadt, also habe ich sie mitgenommen.
Přestaň mě rozčilovat, Jebe Rande!
Ich gebe dir meine Tochter zur Frau.
Přestaň se rozčilovat, Matte.
Reg dich nicht auf, Matt.
Slíbil jsi, že se nebudeš rozčilovat.
Du wolltest nicht fluchen.
Doktor říká, že se nemám rozčilovat.
Der Arzt hat mir Aufregung verboten.
Proč by tě to mělo rozčilovat teď? Protože reptala proti tobě.
Weil sie gegen dich murrte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase postavit se americkému pokrytectví a přestat se jen uraženě rozčilovat.
Jetzt ist nicht die Zeit für großes Geschrei, sondern Zeit sich der amerikanischen Scheinheiligkeit zu widersetzen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...