schlagartig němčina

náhlý, najednou

Význam schlagartig význam

Co v němčině znamená schlagartig?

schlagartig

plötzlich geschehend
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schlagartig překlad

Jak z němčiny přeložit schlagartig?

schlagartig němčina » čeština

náhlý najednou prudký náhle neočekávaně

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schlagartig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schlagartig příklady

Jak se v němčině používá schlagartig?

Citáty z filmových titulků

Mit ihm zusammen wird sich unser Leben schlagartig verandern.
Naše životy se změnily, když jsme ho začali poslouchat, ne?
Im All wurde sie schlagartig komprimiert, und es entstand eine molekulare Struktur.
Vakuum vesmíru a tato hmota, to uchovávaly v hibernačním stavu.
Aber das wird sich schlagartig ändern!
Operace Merrou začíná.
Alles wurde mir plötzlich schlagartig klar, Justine.
Mohu je zřetelně slyšet, Justino.
Ich verdiene keinen so süßen, aufmerksamen, schlagartig berühmten Typen wie Seymour.
Nezasloužila bych si tak milého, pozorného, nečekaně úspěšného hocha jako je Seymour.
Dann war schlagartig alles anders.
Pak se náhle vše změnilo.
Als ich da stand, angesichts der erschreckenden Präzision wurde mir die Wahrheit schlagartig bewusst.
A tváří v tvář té děsivé preciznosti jsem si uvědomil celou pravdu.
Nun, dir muss klar werden, dass ein Nervensystem die Art, wie du. deine Umwelt erlebst, schlagartig verändern wird.
Musíš si uvědomit, že nervový systém radikálně změní způsob, kterým vnímáš svět kolem sebe.
Und schlagartig trat wieder Farbe in Luchinos Gesicht.
A v ten moment Luchinovi spadl kámen ze srdce a zase se mu vrátila barva do tváře.
Die Larven müssen sich in der Lunge verpuppen und sobald sie zu Käfern werden - alle schlagartig den Körper verlassen.
Larvy se musí zakuklit uvnitř plic, potom se z nich vylíhnou brouci a opustí tělo.
Er wird schlagartig ruhig und akzeptiert die verdiente Strafe.
Byl potichu jako myška a akceptoval trest.
Als ich vorhin auf dem Dach war, da wurde mir schlagartig etwas klar.
Dneska ráno jsem strhával střechu a líbilo se mi to.
Mir ist eben schlagartig etwas eingefallen.
Napadlo mě něco legračního.
Ja, jetzt fällt es mir auf einmal wieder schlagartig ein.
Jo, už se mi to s hrůzou vrací.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jetzt wurden sie schlagartig in ganz Europa zum politischen Zünglein an der Waage.
A tak se najednou tito voliči ocitli téměř v celé Evropě v roli politických rozhodčích.
Da dieser Wandel so schlagartig eintrat, ist man versucht, dies als reinen Glücksfall abzutun, aber die Umstrukturierung Chinas ist dauerhaft und wird Auswirkungen auf alle Aspekte seiner Existenz als Nation und auch auf seine Stellung in der Welt haben.
Vzhledem k jeho nenadálosti bychom nad ním mohli mávnout rukou a označit jej za náhodu. Ovšem restrukturalizace Číny pokračuje a ovlivní nejen všechny stránky jejího života, ale i její globální postavení.
Nach ein paar Tagen oder Wochen kehrt die Erinnerung schlagartig zurück.
Po několika dnech či týdnech se paměť náhle vrací.
Die Verbindung wurde mir beinahe schlagartig klar.
Ta spojitost mě téměř okamžitě udeřila.
Wenn alle morgen in der Erwartung aufwachten, dass die Welt innerhalb eines Jahres auf Apple umsteigen würde, so würde der Absatz von Windows schlagartig sinken.
Kdyby se zítra všichni probudili s očekáváním, že se svět do roka přesune k počítačům Apple, prodej Windows by se propadl.
Ebenso wie heute schwand das Vertrauen der Banken untereinander schlagartig.
Náhle si stejně jako dnes vzájemně nevěřily ani velké banky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...