shromažďovat čeština

Překlad shromažďovat německy

Jak se německy řekne shromažďovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady shromažďovat německy v příkladech

Jak přeložit shromažďovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nevím, o co vám jde, ale máte povolení shromažďovat kolem dav?
Haben Sie eine Genehmigung, etwas zu verkaufen?
Mohl je shromažďovat.
Er kann es sich zusammengespart haben.
Budete nadále shromažďovat zbytky flotily.
Sie werden damit fortfahren, sich mit den Überlebenden der Flotte zu treffen.
Ne. Pojďme shromažďovat boty.
Nein, sammelt Schuhe!
Zbývá asistent expedice, který bude zajišťovat spojení s námi, - tlumočit, shromažďovat dokumenty.
Wir brauchen jetzt einen idealen Assistenten für die Expedition, der die Verbindung mit uns aufrechterhält und dolmetscht.
Nejdřív mám tušení, pak začnu shromažďovat důkazy.
Zuerst habe ich eine Ahnung, dann suche ich nach Gründen.
Ne, to ne. Nikdo se neobtěžuje shromažďovat půlcenty z výplaty. A kde teda jsou?
Nein, das wäre viel zu viel Aufwand.
A je to také důkaz, že shromažďovat lidi jako potravu, je kanibalismus.
Sie beweist, dass Menschen zu züchten und zu ernten an Kannibalismus grenzt.
Její moduly mohou shromažďovat informace, likvidovat pozemní jednotky, a dokonce ničit nepřátelské vesmírné lodě.
Seine Module sammeln Informationen, eliminieren Bodenpersonal und zerstören feindliche Schiffe.
Pak bude chaos, až budou shromažďovat rukojmí a sbírat výpovědi a jména.
Dann das Chaos, während sie die Geiseln befreien und deren Aussagen aufnehmen.
Nikdy nepochopím tuhle posedlost shromažďovat materiální bohatství.
Ich verstand nie diesen Wahn, materielles Vermögen anzuhäufen.
Mohl sis tam v pohodlí sedět a pomaličku shromažďovat informace o kvadrantu gama. A co on?
Du hättest dort ruhig sitzen und Informationen über den Gamma-Quadranten sammeln können.
A začala shromažďovat děti.
Sie begann, Kinder um sich zu scharen.
Budeme shromažďovat přikrývky, jednorázové plenky. konzervované potraviny.
Wir sammeln Decken, Einwegwindeln, Konservendosen. - Miss Geist?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Metodologické pokroky poslední doby nám umožňují lépe hodnotit, co mezi občany přispívá k pocitu blahobytu, a shromažďovat data, jichž je k pravidelnému provádění takových hodnocení zapotřebí.
Jüngste methodologische Fortschritte versetzen uns in die Lage, besser zu erkennen, was zu dem Gefühl der Bürger, dass es ihnen gut geht, beiträgt, und die erforderlichen Daten zu erheben, um derartige Bewertungen auf regelmäßiger Basis durchzuführen.
To byl důvod, proč NATO začalo shromažďovat pozemní složky.
Aus diesem Grund begann die Nato, Bodentruppen zusammenzustellen.
Je tedy rozumné zamyslet se nad otázkou, kolik cílů můžeme řádně změřit, místo abychom řešili, jak shromažďovat data u velkého počtu cílů.
Also sollten wir, anstatt für eine enorme Anzahl von Zielen Daten zu erheben, besser überlegen, wie viele Ziele wir tatsächlich überwachen können.
Když se mohou lidé svobodně shromažďovat, vyjadřovat a zveřejňovat své názory, má z toho společnost prospěch nejen díky tomu, že se rozšiřuje okruh diskutovaných myšlenek, ale i díky tomu, že se tím drží na uzdě korupce.
Wo Menschen die Freiheit haben, sich zu versammeln und ihre Ansichten öffentlich zu machen, profitiert die Gesellschaft - nicht nur, weil sich die Palette der debattierten Ideen vergrößert, sondern auch durch Eindämmung der Korruption.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...