slýchat čeština

Příklady slýchat německy v příkladech

Jak přeložit slýchat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Přál bych si slýchat veselé cupitání malých nožiček.
Wenn ich noch einmal das Getrippel von Kinderfüßen hören könnte!
Koncem roku 1944jsme začali slýchat palbu z minometů.
Im Herbst 1944 hörten wir zum ersten Mal Geschützdonner.
To slovo tu budete slýchat často.
Ein Wort, das Sie hier regelmäßig hören werden.
Tisk je pořádně nasranej. A začínám slýchat zvěsti o nekázni.
Der Presserummel ist groß und jetzt höre ich noch Gerüchte über launisches Verhalten.
A pak jsem začal slýchat bzučení telefonu v mé kanceláři.
Und dann begann ich ein Knarren in meinem Bürotelefon zu hören.
To musíš slýchat na každém rohu.
Das hörst du sicher ständig.
Začal jsem v hlavě slýchat hlas, který mi říkal, že ho musím najít. Který mi říkal, že ho musím zabít.
Ich höre diese Stimme in meinem Kopf, die mir sagt, ich muss ihn finden, die mir sagt, ich muss töten.
Lidé nejsou zvyklí slýchat mluví o něčích uších a myslím že mně vůbec neposlouchala.
Für viele ist es nicht einleuchtend, dass Ohren ein Kriterium sein könnten. Ich denke, sie hatte nicht verstanden, wovon ich redete.
Asi před rokem jsem začala slýchat zvěsti o nějakém strážci ve Starling City.
Vor ungefähr einem Jahr. fing ich an, Geschichten über einen Selbstjustizler von Starling City zu hören.
No tak, prosím, chci slýchat nápady!
Kommt schon! Ich brauche Ideen!
Říkám to proto, aby sis, až začneš slýchat příběhy o kapitánu Jacobu Garretovi, dokázala spojit obličej s jménem.
Ich sage das, damit du, wenn Captain Jacob Garret- Geschichten aufkommen, auch mein Gesicht kennst.
Nejsem zvyklá slýchat hlasy, co nejsou v mé hlavě.
Ich bin es nicht gewohnt, Stimmen außerhalb meines Kopfes zu hören.
Pokud tu žijete a všechny tu znáte, budete oo nás pravděpodobně slýchat.
Wenn man von hier ist und jeden kennt, verleitet das zum Reden.
Pak jsem začala slýchat hlas.
Dann hörte ich eine Stimme.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každý, kdo jezdí na mezinárodní konference, je zvyklý slýchat Američany, jak poučují ostatní o transparentnosti.
Wer auf internationale Konferenzen geht, ist gewohnt, dass die Amerikaner allen anderen Vorträge über Transparenz halten.
Před několika lety jsem však začal slýchat znepokojivý refrén: podnikatelské špičky pociťují tentýž typ veřejného opovržení, jaký byl kdysi vyhrazený politikům.
Seit ein paar Jahren höre ich immer wieder dieselbe Klage: Unternehmensleiter spüren eine Art von öffentlicher Missachtung, die sonst Politikern vorbehalten war.
Šiřitelé poplašných zpráv a panikáři čím dál častěji tvrdí, že o takových faktech by nemělo být dovoleno slýchat.
In zunehmendem Maße verlangen diese Klima-Alarmisten nun, dass uns diese Fakten nicht mehr präsentiert werden dürften.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »