smrtelný čeština

Překlad smrtelný německy

Jak se německy řekne smrtelný?

smrtelný čeština » němčina

tödlich sterblich letal
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady smrtelný německy v příkladech

Jak přeložit smrtelný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nic? Nic kromě nejabsurdnějšího a odporného předvádění,. jaké může smrtelný člověk ze sebe někdy dělal.
Es war die lächerlichste und dümmste Blöße, die sich ein Mensch je gab.
Chlapče, s tím se musí počítat, že jsem smrtelný.
Junge, damit muss man rechnen, dass ich sterblich bin.
Tam jsem byl, když parník narazil do útesu, a slyšel jsem ten smrtelný výkřik.
Dort war ich, als das Schiff gegen das Riff fuhr. und ich einen gellenden Schrei hörte.
Hrála jsem čtvrtý smrtelný hřích.
Ich spielte die 4. Todsünde.
Ano, jsem smrtelný.
Na ja, ich bin sterblich.
Jediný smrtelný bod má přímo mezi očima.
Die einzige verletzliche Stelle ist direkt zwischen den Augen.
Tomu nemůžeš rozumět. - Jsem snad hloupá? - Rozvod je smrtelný hřích.
Das ist kein Grund für Sachbeschädigung.
A co ten nůž, který u sebe nosíš už měsíc. - To nebyl smrtelný hřích?
Ich sage dir, ich hätte keine Gewissensbisse.
Je ten jed smrtelný?
Wie tödlich ist das Gift?
A pritom si ríkám, je nekdo tak milý opravdu smrtelný?
Aber ich frage mich, ist so viel Liebreiz sterblich?
Kdo ještě dnes zasadí Moby Dickovi smrtelný zásah, dostane celý můj plat z této cesty a deset procent z mého zisku.
An dem Tag, da Moby Dick tödlich getroffen ist,...bekommt ihr meinen Anteil an dieser Reise. Meine gesamten zehn Prozent des Gewinns.
Odenheim utrpěl smrtelný infarkt.
Er ist tot.
Na těch červených místech máte okamžitý smrtelný zásah.
Sofortiger Tod an den roten Stellen.
Je to smrtelný hřích, je to smrtelný hřích.
Es ist eine Todsünde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich dnešní rozhodnutí vytvoří jedno po druhém odkaz pro budoucnost - možná smrtelný, možná mírový.
Mit ihren heutigen Entscheidungen begründen sie, Stück für Stück, eine Hinterlassenschaft für die Zukunft, die tödlich oder friedlich sein kann.
Zahraniční bankovní fúze se ukázaly jako smrtelný jed pro centrální bankéře eurozóny.
Ausländische Bankenfusionen haben sich als Gift für die Zentralbankchefs der Eurozone erwiesen.
Libye zažívá smrtelný zápas mezi lidmi trvajícími na změně a zoufalým hamižným režimem, který je odhodlán lpět na moci i po 40 letech nehorázně špatného vládnutí.
Libyen erlebt gerade einen tödlichen Kampf zwischen denjenigen, die auf Wandel bestehen und einem gierigen Regime, das entschlossen ist, sich auch nach 40 Jahren krassen Missbrauchs der Staatsgewalt an die Macht zu klammern.
V 90. letech pak zvýšení cen a omezení výdajů vlády, spojené s přechodem na tržní ekonomiku, zasadila smrtelný úder.
In den 90er Jahren schließlich beförderten die Preissteigerungen und die Kürzung der Ausgaben durch die Regierung, die mit dem Übergang zu einem freien Markt in Zusammenhang standen, schließlich den Gnadenstoß.
Problémem je, že každý píše dějiny po svém a neexistují váhy, které by dokázaly stanovit přesný bod, v němž se lék sjednocujícího vlastenectví zvrhává ve smrtelný jed zuřivého nacionalismu.
Das Problem besteht darin, dass jeder die Geschichte auf seine Wese schreibt und dass es kein Maß dafür gibt, wann das Heilmittel des einigenden Patriotismus in das tödliche Gift des fanatischen Nationalismus umschlägt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...