smýt | smrk | smět | smát

smrt čeština

Překlad smrt německy

Jak se německy řekne smrt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady smrt německy v příkladech

Jak přeložit smrt do němčiny?

Jednoduché věty

Její náhlá smrt nás velmi překvapila.
Ihr plötzlicher Tod hat uns sehr überrascht.
Není důležité jak člověk zemře, nýbrž jak žije. Smrt není důležitá - trvá jen krátce.
Es ist nicht wichtig, wie ein Mensch stirbt, sondern wie er lebt. Der Tod ist nicht wichtig - er dauert so kurz.

Citáty z filmových titulků

Lelouch používá krycí jméno Zero, aby pomstil smrt své matky a aby vytvořil dokonalý svět pro svou sestru Nanali.
Das andere sind die Schwarzen Ritter, seine Armee, um das von seinem Vater regierte britannische Reich zu vernichten. Unter dem Namen Zero beginnt Lelouch mit seinen Aktionen.
Zabíjet by měli jen ti, kteří jsou sami připraveni na smrt!
Wer schieben will, sollte darauf gefasst sein, erschossen zu werden!
Smrt mého syna Clovise je důkaz vývoje Británie. Musíme bojovat!
Auch der Tod meines Sohnes Clovis ist ein Beweis dafur, class Britannia weiterhin Fortschritte macht.
Sen nikdy neskončí, stejně tak ani žalostná smrt. Jsi skutečný.
Ich sehne mich nach einem Traum, der selbst mit dem Tod nicht endet.
Smrt Židům!
Schlagt die Juden!
Na život a na smrt.
Auf den Tod.
Smrt. smrt.
Tot. tot.
Smrt. smrt.
Tot. tot.
Říkají, že smrt není utrpení.
Man sagt, dieser Tod bereitet keine Qualen.
Za nic na světě nechci, aby zemřela. Přirozená smrt.
Um nichts in der Welt darf sie. eines natürlichen Todes sterben.
Musíš se připravit na smrt.
Wir sind gekommen um dich auf deinen Tod vorzubereiten.
Můj Bože, přijímám svou smrt s radostí. ale nenech mne příliš trpět.
Lieber Gott, ich nehme meinen Tod mit Freude entgegen. aber lass mich nicht zu lange leiden.
Při pohledu na Smrt rozsévající bolest, rozhodl se mladý pár utéci do oblak.
Im Angesicht der Todespein, entfloh das junge Paar in den Himmel.
Člověka čekají mnohem horší věci, než je smrt.
Den Menschen können sehr viel schlimmere Dinge widerfahren als der Tod.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
BRÜSSEL - Der kürzliche Tod des äthiopischen Ministerpräsidenten Meles Zenawi in Brüssel klärt die Hintergründe seiner zweimonatigen mysteriösen Abwesenheit aus dem öffentlichen Leben auf.
Od atentátu na arcivévodu Františka Ferdinanda neotřásla žádná násilná smrt Bělehradem tolik jako vražda srbského premiéra Zorana Djindjiče.
Kein Mord hat, seit demjenigen an Erzherzog Franz Ferdinand, Belgrad so sehr erschüttert, wie die Ermordung des serbischen Premier Ministers Zoran Djindjic.
Kulky, které Djindjičovi přinesly smrt, možná zabily i naděje většiny Srbů na návrat k normálnímu způsobu života, a to právě ve chvíli, kdy jsme jako země začali procitat z dlouhé noční můry vlády Slobodana Miloševiče.
Die Kugeln, die Djindjic getötet haben, könnten auch Serbiens Hoffnungen auf Normalität in eben dem Moment erschlagen, in dem wir uns nach dem Alptraum der Misswirtschaft der Regierung Slobodan Milosevics allmählich erheben.
S ohledem na rozšířenost tohoto pocitu vytváří Djindjičova smrt vážné mocenské vakuum, protože právě síla jeho osobnosti vedla Srbsko správným směrem.
Da dieser Glauben vorherrscht, hinterlässt Djindjics Tod genau deshalb ein ernstes Machtvakuum, weil es seine übergroße persönliche Macht war, die Serbien in einige der richtigen Richtungen vorangebracht hatte.
Djindjičova smrt je důkazem, že situace je opravdu natolik vážná, že pomoc by neměla být tak striktně podmíněna realizací tíživých reforem.
Djindjics Mord zeigt, dass die Situation so schlimm ist, dass man Hilfeleistungen nicht mehr nur ausschließlich von harten Reformen abhängig machen sollte.
Arafatova smrt sice může znamenat začátek tohoto procesu, ale přechod na nové palestinské vedení může trvat léta a neexistují žádné záruky, že to bude přechod umírněný.
Arafats Tod könnte der Beginn eines derartigen Prozesses sein, aber der Übergang zu einer neuen palästinensischen Führung könnte Jahre dauern und es gibt keine Garantie, dass es sich dabei um eine gemäßigte Führung handeln wird.
U lidí žijících v současnosti zkrátka existuje nižší pravděpodobnost, že je potká násilná smrt nebo že budou trpět násilím či krutostí ze strany ostatních, než u jejich předků v jakémkoliv předchozím století.
Im Wesentlichen ist die Wahrscheinlichkeit, dass heute lebende Menschen gewaltsam zu Tode kommen oder Gewalt oder Grausamkeit durch die Hand eines anderen erleiden geringer, als für seine Vorfahren in allen früheren Jahrhunderten.
Ty, kdo budou dopadeni, čeká tradiční smrt stětím.
Diejenigen, die gefasst werden, erwartet traditioneller Weise, geköpft zu werden.
Většiny případů se konzultačně účastní sdružení prosazující právo na smrt, nelékařská nevládní organizace Compassion in Dying.
Die Organisation Compassion in Dying, eine für das Recht auf einen selbstbestimmten Tod eintretende Nichtregierungsorganisation von Nichtmedizinern, ist an den meisten dieser Fälle beratend beteiligt.
Necharakterizovala snad začátek jedenadvacátého století smrt všech ostatních ideologií, když syrový kapitalismus Číny vyvinul tlak na jeho jemnější formy v Evropě i jinde?
Hat nicht der Beginn des 21. Jahrhunderts den Tod aller anderen Ideologien markiert - wobei der Raubtierkapitalismus in China dessen sanftere Ausprägungen in Europa und andernorts unter Druck setzt?
Bin Ládinova smrt by měla otevřít mezinárodnímu společenství oči, aby vidělo zdroj jeho hnutí: totiž utiskovatelské arabské režimy a jejich extremistické ideologie.
Der Tod Bin Ladens sollte die Augen der internationalen Gemeinschaft für die Ursprünge seiner Bewegung öffnen: nämlich die repressiven arabischen Regimes und deren extremistische Ideologien.
Ponesou tedy zodpovědnost za to, že každoročně dopustili zbytečnou smrt milionů lidí.
Das bedeutet, dass sie dafür verantwortlich sind, den unnötigen Tod von jährlich Millionen Menschen zuzulassen.
ZÁHŘEB: Smrt Franji Tudjmana, a vlastně celý jeho život, je tak trochu bizarní parodií na život a smrt maršála Tita.
Zagreb: Der Tod wie auch das Leben Franjo Tudjmans waren so etwas wie eine bizarre Parodie auf den Marschall Tito.
ZÁHŘEB: Smrt Franji Tudjmana, a vlastně celý jeho život, je tak trochu bizarní parodií na život a smrt maršála Tita.
Zagreb: Der Tod wie auch das Leben Franjo Tudjmans waren so etwas wie eine bizarre Parodie auf den Marschall Tito.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »