souviset čeština

Překlad souviset německy

Jak se německy řekne souviset?

souviset čeština » němčina

zusammenhängen zusammenhalten
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady souviset německy v příkladech

Jak přeložit souviset do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nevím, co jste té dívce provedl, ale muselo to souviset s tím, jaký život vedete.
Ich weiß nicht, was Sie ihr angetan haben aber früher oder später musste das so kommen.
To může souviset.
Könnte ein Teil sein.
Je to možné, ale může to souviset s její ztratou paměti v cyklu úplňků.
Aber vielleicht auch, weil sie immer noch ihr Gedächtnis verliert. wenn Vollmond ist.
Mohlo by to souviset s novým prostředím, ve kterém se ocitla.
Diese könnten mit der neuen Umgebung, in der sie sich befindet, zusammenhängen. Anders sehe ich das nicht.
Musí to souviset se složením krve a s dýcháním. Doktore Halle!
Es muss mit der Blutchemie und der Atmung zu tun haben.
Policie si myslí, že tragické úmrtí paní Davisové... může souviset s dalším zločinům,. ke kterému došlo na hřbitově začátkem týdne.
Die Behörden von Melville sind der Meinung. Das der gewaltsame Tod der Grundschullehrerin. Eventuell mit dem Tod von Duke und Annie in Zusammenhang stehen.
To nebude souviset s tím, co se říká!
Das entspricht überhaupt nicht dem, was wir wirklich sagen.
Nemůže pohyb těchto částeček souviset s činností trysek? Mrkni se na to.
Könnten diese Partikel vielleicht. von den Kontrolldüsen kommen?
Bude souviset se sny.
Da wissen Sie genauso viel wie ich.
A také proto, že se říká, že by ty vraždy spolu mohly souviset.
Gerüchte sagen, die Morde hängen zusammen.
Tohle souviset s přežitím vesnice.
Es hat mit dem Überleben des Dorfes zu tun.
Mohlo by to jakkoliv souviset s pokusem pana Crushera?
Kann es irgendwie mit Mr Crushers Experiment zusammenhängen?
Naposledy byli viděni v pečovatelském domě. Jejich zmizení může souviset s Willyovými.
Die Polizei schließt nicht aus, daß ihr Verschwinden mit dem Diebstahl eines Willys Jeep in Zusammenhang steht, der in den 12 Uhr Nachrichten als vermißt gemeldet wurde.
Může to spolu souviset.
Könnte zusammenhängen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento krok musí souviset s omezeními protiraketové obrany, jedné z klíčových otázek, které podkopaly summit v Reykjavíku.
Dieser Schritt muss auch die Beschränkung der Raketenabwehr einbeziehen, die sich auf dem Gipfel in Reykjavik als Haupthindernis erwies.
Také v budoucnu stejně jako v minulosti budou činnosti s největším podílem lidské práce souviset s výstavbou domů, výrobních komplexů a potažmo i komunit.
Wie schon in der Vergangenheit werden die beschäftigungsintensivsten Branchen auch zukünftig der Bau von Wohnhäusern und Produktionsstätten und damit auch auf der Aufbau von Gemeinschaften sein.
I tento názor může souviset s kulturou.
Auch das könnte etwas mit der Kultur zu tun haben.
Jak by tedy euro mohlo souviset s ruskou anexí Krymu?
Wie könnte also der Euro für die russische Aneignung der Krim relevant sein?
Zdědí svět nikoliv tím, že bude zbavovat bohaté majetku, nýbrž tím, že poskytne takové motivy a stimuly chování, které už nebudou souviset s dalším hromaděním bohatství.
Er wird die Welt nicht durch Enteignung der Reichen übernehmen, sondern durch Motivationen und Anreize für ein Verhalten, das nicht mit der weiteren Anhäufung von Reichtümern in Zusammenhang steht.
Mohou však spolu souviset také pomalý růst a rostoucí nerovnost, tyto dvě nejviditelnější charakteristiky dnešních rozvinutých ekonomik?
Könnten aber auch langsames Wachstum und steigende Ungleichheit - die hervorstechendsten Merkmale der entwickelten Ökonomien von heute - miteinander zusammenhängen?
Rozhořčení je něco jiného než zuřivost - tedy sentiment, který je v zásadě slepý a nemusí nutně souviset s předpokladem, že člověk sdílí závazky s lidmi, proti nimž se vymezuje.
Empörung ist etwas anderes als blinde Wut - eine Emotion, die nicht notwendigerweise voraussetzt, dass man mit den Menschen, gegen die man sich wendet, eine Übereinkunft hatte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...