svržení čeština

Překlad svržení německy

Jak se německy řekne svržení?

svržení čeština » němčina

Sturz Abwurf
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady svržení německy v příkladech

Jak přeložit svržení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ve spoustě svých písní prosazuje svržení vlády.
In vielen propagiert sie den Sturz der Regierung.
Svržení státu.
Ein Staatsstreich.
Vypadá to, že tihle Hollywoodští intelektuálové plánují svržení vlády.
Und diese Hollywood-Intellektuellen planen, die Regierung zu stürzen?
Například svržení atomové bomby na Hirošimu a Nagasaki,.nebo masakr Židů nacisty.
Darunter haben die Atombombenabwürfe über Hiroshima und Nagasaki, und die Ermordung der Juden unter der Nazi-Herrschaft, besondere Bedeutung.
Svržení vlády.
Ich will die Regierung damit stürzen.
Chápu, že svržení vlády si vyžádá nejeden lidský život. Ale já bych o to nikoho žádat nemohl, protože nevím, co by zbylo až by krveprolití pominulo.
Mir ist auch klar, dass Millionen von Menschen ihr Blut vergießen müssen, wenn man ans Ziel gelangen will und man die Opfer nicht fürchten darf.
Dnes odpoledne je školní schůze a mám dost hlasů na svržení Clarka pokud budu moct dokázat, že dal řetězi na ty dveře.
Der Ausschuss tagt heute Abend und wir können Clark feuern, wenn wir beweisen, dass er die Türen abriegelt.
Poslouží to jako záminka k vyhlášení války a svržení Gowrona.
Das wäre ein Vorwand, um den Krieg zu erklären und um Gowron zu stürzen.
Po svržení bomby na Hirošimu podepsalo Japonsko na palubě Missouri kapitulaci, a tím skončila válka.
Nur wenige Tage nach dem Bombenabwurf auf Hiroshima ergab sich Japan hier an Deck und beendete somit den 2. Weltkrieg.
Tady se připravujeme na svržení spojenecký tyranie.
Hier trainieren wir. Unser Ziel ist es, die A.N. zu vernichten.
Dobře znám přehánění a nadsázku, ale tvrdit, že flotila připravuje svržení federační vlády, je to nejúžasnější obvinění, co jsem kdy slyšel.
Ist das Vedek Tonsa? - Ja, das ist er. Er soll ein ausgezeichneter Springball-Spieler sein.
Svržení legitimně zvoleného prezidenta, a předání přímé kontroly nad vládou flotile?
Nicht im Geringsten.
Protože se se mnou účastnil operace na svržení Saddáma Husseina, jasný?.
Weil er bei der Operation zur Destabilisierung von Saddam Hussein dabei war, OK?
Nejlepším způsobem ke svržení vládce je nechat jeho lid trpět. - Na polovičatá opatření není čas.
Man stürzt einen Führer am leichtesten, wenn man sein Volk leiden lässt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hnací sílu, jejímž impulsem bylo svržení Miloševiče, je nutno zachovat.
Die Triebkraft, die aus der Niederlage Milosevics entstanden ist, muss beibehalten werden.
Měli by se dívat hlouběji než jen na vypleněnou pustinu zděděnou po komunismu a na chudobu a sociální rozdíly, skrze něž si svržení bývalí předáci chtěli prodloužit své ničivé vládnutí.
Sie sollten an dem verwüsteten Ödland vorbeisehen, das der Kommunismus verursacht hat, vorbei an der Armut und den sozialen Unterschieden, mit denen unsere ausrangierten ehemaligen Machthaber versuchten, ihre Misswirtschaft zu verlängern.
Ostatně ani návrat Talibanu do Afghánistánu šest let po jeho svržení se dnes nezdá nikterak nereálný.
Auch scheint die Rückkehr der Taliban in Afghanistan sechs Jahre nach ihrem Sturz derzeit nicht zu weit hergeholt.
Írán podporoval Ameriku také ve válce za svržení Talibanu v Afghánistánu.
Überdies unterstützte der Iran Amerika in seinem Krieg gegen die Taliban in Afghanistan.
Svržení totalitních či autokratických režimů sice vychýlilo globální mocenskou rovnováhu ve prospěch demokratických sil, avšak ne všechna prodemokratická hnutí slavila úspěch.
Doch obwohl der Umsturz totalitärer oder autokratischer Regime das globale Gleichgewicht der Kräfte zugunsten der demokratischen Kräfte verschob, waren nicht alle Demokratiebewegungen erfolgreich.
V dubnu a květnu 2003 průzkumy veřejného mínění ukazovaly, že většina Iráčanů vítala svržení Saddáma Husajna.
Im April und Mai 2003 zeigten Umfragen, dass eine Mehrheit der Iraker den Sturz Saddam Husseins begrüßte.
Svržení Saddáma nanejvýš odstranilo hrozivého diktátora a tyranii menšiny nahradilo tyranií většiny.
Mit dem Sturz Saddams wurde bestenfalls ein gemeingefährlicher Diktator entfernt und eine Tyrannei der Minderheit durch die Tyrannei der Mehrheit ersetzt.
Přivítala svržení demokraticky zvoleného venezuelského vůdce (jakkoliv se na něm aktivně nepodílela), ale přitom i nadále podporuje vojenského diktátora v Pákistánu.
Sie begrüßte den Sturz von Venezuelas demokratisch gewähltem Führer (wenn sie daran nicht sogar aktiv beteiligt war), unterstützt aber weiterhin Pakistans Militärdiktator.
Od svržení třicetileté Mubárakovy vlády v únoru 2011 už ale země několikrát šla k volebním urnám.
Aber das Land ist seit dem Sturz von Mubaraks 30-jähriger Herrschaft im Februar 2011 mehrmals zu den Urnen gegangen.
Kdykoli však dojde k silovému svržení volených představitelů, výsledky jsou pro demokracii zřídka příznivé.
Aber nur selten ist der Sturz gewählter Regierungsvertreter für eine Demokratie förderlich.
A i kdyby se nacházela více v popředí, pak svržení Saddáma Husajna za účelem zajištění zásob ropy za 50 let se řadí k nejméně přijatelným strategiím.
Sogar wenn es weiter oben stünde, nimmt der Sturz Saddam Husseins zur Sicherung der Ölversorgung in 50 Jahren den Rang als am wenigsten plausible aller Strategien ein.
Fatah ovšem porážku nepřijal, zatímco Hamas je přesvědčen, že některé složky Fatahu souhlasí s izraelskými a americkými plány na svržení vlády Hamasu.
Allerdings hat die Fatah ihre Niederlage nicht eingestanden, und die Hamas ist überzeugt, dass Kräfte innerhalb der Fatah israelische und amerikanische Pläne zum Sturz der Hamas-Regierung unterstützen.
Analogie s hitlerovským Německem je problematická i z toho důvodu, že pokud by byla pokládána za věrnou, pak by byl jediným rozumným přístupem preventivní úder na Írán a Ahmadínežádovo svržení.
Der Vergleich zu Hitlerdeutschland ist auch deshalb problematisch, weil die einzige vernünftige Vorgehensweise, wenn man diese Analogie als wahr ansähe, ein Präventivschlag gegen den Iran und die Absetzung Ahmadinedschads wäre.
Po svržení tálibánského režimu nevyčlenil Západ dostatek vojenských sil, aby rozšířil mocenský dosah kábulské národní vlády na celou zemi.
Nach dem Umsturz des Taliban-Regimes hat der Westen nicht genug Truppen entsandt, um der Autorität der kabuler Nationalregierung im ganzen Land Geltung zu verschaffen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...