svrhnout čeština

Překlad svrhnout německy

Jak se německy řekne svrhnout?

svrhnout čeština » němčina

stürzen umstürzen umkippen
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady svrhnout německy v příkladech

Jak přeložit svrhnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme svrhnout ty, kterě jsme neznale zvolili, a kteří za zamčenými dveřmi řídí tuto byrokracii.
Wir müssen jene auslöschen, die wir unwissentlich wählten und die ihre ManipulaTionen im Verborgenen betreiben.
Chci svrhnout velkovévodkyni.
Ich will die Großherzogin stürzen.
Svrhnout paravány!
Räumgeräte auswerfen.
Svrhnout značkovače!
Farbmarkierung raus.
Toho rána, kdy Caine doprovázela výsadkové čluny ke břehu, dal jste rozkaz svrhnout barevné značkovače?
Als die Caine die Landungsboote zur Küste bringen mußte, gaben Sie Befehl, Farbmarkierungen zu werfen?
Dal jste svrhnout značkovače?
Ließen Sie Markierungen abwerfen?
Pětkrát mu smíš pomoci svrhnout Pelia.
Fünfmal darfst du ihm helfen, Pelias zu überwinden.
Užijeme si to, můžeš mě zase svrhnout.
Bei der Auferstehung kannst du mich wieder zu Fall bringen.
Tento muž se pokouší svrhnout vládu Spojených států.
Dieser Mann versucht, die Regierung der Vereinigten Staaten zu stürzen.
Mohli dělat cokoliv, ale vybrali si, že budou házet zápalné lahve a plánovat, jak svrhnout vládu.
Es war ihre Entscheidung, Brandbomben zu werfen und einen Umsturz zu betreiben.
Nemůžou svrhnout Louellu Parsonsovou.
Die könnten noch nicht mal die Klatschkolumnisten stürzen.
To by mohlo svrhnout vládu.
Mein Gott, das wird die Regierung zu Fall bringen!
K zajištění lepší životní úrovně, musíme svrhnout vládu.
Das Volk braucht Hilfe bei der Durchführung der Revolution. Seit Doktor Sun das Komitee zur Rettung.
Řekli jim, že jsme komouši, co chtěj svrhnout vládu.
Sie sagten ihnen, wir seien Rote.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svrhnout Saddáma není obtížné, ale je nemožné předpovědět, kdo nebo co nastoupí místo něj.
Es sei nicht schwierig, Saddam zu stürzen, aber man könne unmöglich vorhersehen, wer oder was seine Stelle einnehmen wird.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
Obwohl wir nicht genau wissen können, wie viele Menschen im Fall einer Invasion des Irak und der Vertreibung von Saddams Regime ihr Leben verlieren würden und wie viel Leid damit verbunden wäre, die Kosten wären fraglos sehr hoch.
Porážka vojenské vzpoury představovala první okamžik, kdy nad pieds-noirs, kteří pomohli svrhnout čtvrtou republiku, byla prosazena republikánská autorita Paříže.
Der Sieg über den Militäraufstand war das erste Mal, dass sich die republikanische Autorität in Paris gegenüber den Pieds Noirs durchgesetzt hatte, die dazu beigetragen hatten, die Vierte Republik zu stürzen.
Někteří lidé tvrdí, že USA by mohly zvýšit bezpečnost v severovýchodní Asii uzavřením kompromisu se Severní Koreou - konkrétně slibem, že na Kimův režim nezaútočí ani se ho nepokusí svrhnout.
Mancherorts wird argumentiert, die USA könnten die Sicherheit in Nordostasien durch einen Kompromiss mit den Nordkoreanern erhöhen - vor allem, indem sie versprechen das Regime Kims nicht anzugreifen oder nicht versuchen, es zu stürzen.
Možná dokážou vzbouřenci a sankce svrhnout Kaddáfího bez další pomoci a bez obrovských ztrát na životech.
Vielleicht können die Rebellen Gaddafi nur mit Hilfe von Sanktionen absetzen, ohne dass es viele Tote gibt.
Jako by evropští představitelé věřili, že nakonec dokážou svrhnout řeckou vládu tím, že ji nátlakem donutí přijmout dohodu, která jde proti jejímu mandátu.
Sie scheinen zu glauben, dass sie letztlich den Sturz der griechischen Regierung herbeiführen können, indem sie sie durch Druck dazu bewegen, eine Übereinkunft zu akzeptieren, die ihrem Wählerauftrag widerspricht.
Asad je však jedním z nejefektivnějších náborářů Islámského státu. Řada zahraničních džihádistů totiž reaguje na možnost pomoci svrhnout tyranského alavitského vládce, jenž zabíjí sunnity.
Doch ist Assad eines der effektivsten Rekrutierungstools des IS: Viele ausländische Dschihadisten sprechen auf die Aussicht an, zum Sturz eines tyrannischen Alawiten-Herrschers beizutragen, der Sunniten tötet.
A mezinárodní sankce, které byly pod vedením USA zavedeny v 90. letech, si kladly za cíl zbídačit, destabilizovat a nakonec i svrhnout islamistický režim.
Und die ab den 1990er Jahren unter der Führung der USA verhängten internationalen Sanktionen, zielten darauf ab, das Land verarmen zu lassen, zu destabilisieren und das islamistische Regime letztendlich zu stürzen.
Několik států v čele s Katarem a Saúdskou Arábií otevřeně přiznalo možnost vyzbrojení syrských vzbouřenců s cílem svrhnout prezidenta Bašára Asada.
Angeführt von Katar und Saudi-Arabien haben sie öffentlich die Möglichkeit eingeräumt, syrische Rebellen zu bewaffnen, um die Regierung von Präsident Baschar al-Assad zu stürzen.
O tom, že by Palestinci mohli svrhnout vlastní vůdce, si Izrael nedělá velké iluze.
Darüber, dass die Palästinenser ihre Führung stürzen könnte, macht sich Israel kaum Illusionen.
Po anexi Krymu se Putinova obliba doma prudce zvýšila a pravděpodobnost, že by se jakémukoliv protestu podařilo významně podkopat - natožpak svrhnout - jeho administrativu, je velmi nízká.
Nach der Annektierung der Krim schossen Putins Umfragewerte in Russland in die Höhe, und die Wahrscheinlichkeit, dass Proteste in irgendeiner Form dazu führen würden, seine Regierung tatsächlich zu untergraben - oder gar zu stürzen - ist sehr gering.
Když jihokorejští studenti v roce 1986 zaplnili ulice Soulu, ani jim se nemuselo podařit svrhnout tamní autoritářský vojenský režim.
Auch die südkoreanischen Studenten, die 1986 in Seoul auf die Straße gingen, hätten die autoritäre Militärregierung nicht zu Fall bringen können.
Jistě, svrhnout státní finance do propasti významně pomohlo rozhodnutí napadnout Irák, ale ani zdaleka to nestačilo.
Sicherlich war die Entscheidung für die Invasion des Irak eine große Hilfe dabei, die Finanzen des Landes in den Abgrund zu stürzen, doch ist das noch lange nicht die ganze Geschichte.
Může být těžké svrhnout totalitní režim a uspořádat volby, ale ještě těžším úkolem je dotáhnout to od voleb k zavedení skutečné demokracie.
Ein totalitäres Regime zu stürzen und Wahlen zu organisieren kann schwierig sein. Doch die größere Aufgabe ist es, von der bloßen Stimmabgabe zur Errichtung einer wirklichen Demokratie überzugehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...