uzdravování čeština

Příklady uzdravování německy v příkladech

Jak přeložit uzdravování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

První dny, které jsem klidně trávila v naší vile v Aldenu, mi připomínali fáze uzdravování, když jsem se jako malá uzdravovala z dětských nemocí.
Die ersten Tage, die ich in der Ruhe unserer Villa in Aldeno verbrachte, erinnerten mich an die Phase der Genesung, die auf überstandene Kinderkrankheiten folgt.
Ale věřil jsem, že se začnou objevovat výsledky uzdravování.
Aber ich hoffte, heute eine Besserung zu sehen.
To patří k procesu uzdravování.
Das gehört zum Heilungsprozess.
Máme tu mikroskopický laser, který byl navržen k uzdravování středního ucha, nemohl by zde být užitečný?
Der Mikroskoplaser, den Sie zur Heilung des Mittelohrs bauten, würde der nicht funktionieren?
Používali ho už po generace k uzdravování jejich poranění.
Sie verwenden sie seit Generationen zur Heilung ihrer Krankheiten.
Dr. Crusherová hlásila, že uzdravování pacienta, kterého nazvala John Doe pokračuje obdivuhodným tempem.
Laut Dr Crusher macht der Patient, den sie John Doe nennt, schnelle Fortschritte.
Není v tom nic magického, nic duchovního, pouze manipulace s energií uzdravování a obnova buněk.
Das ist keine göttliche Fähigkeit, sondern nur der Einsatz von Energie, von HeiIkraft, um ZeIIen zu regenerieren.
Vaše uzdravování zdárně pokračuje, pane Tierno.
Ihre Genesung verläuft normal.
Uzdravování probíhá dobře.
Die Neuausstattung läuft gut.
Jsou to vedlejší projevy uzdravování.
Das ist nur ein Nebenprodukt der Fortschritte.
Uzdravování bylo dlouhé a bolestivé.
Sie hat sich nur langsam erholt.
Takže kromě nějakých drobnějších komplikací při. uzdravování. Myslím, že vaší matce bude zase dobře.
Falls es keine Komplikationen gibt, wird lhre Mutter gesund werden.
Vždyť víš. Máme na uzdravování hodně času.
Naja, es gibt einiges aufzuholen.
Ne, opravdu. Když chci vést normální život, nebude žádné uzdravování pro nikoho z nás.
Nein, wenn ich ein normales Leben führen will, wird keiner von uns durch Magie geheilt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při pohledu vpřed některé signály ukazují na rychlejší uzdravování globálního hospodářství a na jeho sílící odolnost, což je dobré znamení pro spořádaný odklon od nekonvenčních politik.
Blickt man Richtung Zukunft, so deuten einige Anzeichen auf eine beschleunigte Erholung und wachsende Widerstandskraft der Weltwirtschaft hin, was für eine geordnete Abkehr von den bisherigen unkonventionellen Strategien Gutes verheißt.
Naproti tomu americká ekonomika jeví navzdory neblahým automatickým fiskálním škrtům známky postupného uzdravování.
Im Gegensatz dazu scheint die US-Wirtschaft trotz des unklugen, als Sequester bekannten Zwangssparens schrittweise wieder auf die Beine zu kommen.
Mezi ekonomy a politiky panuje konsensus, že finanční krize a krize eura poškodily poptávku i nabídku, ale že již započal proces postupného uzdravování.
Unter Ökonomen und Politikern herrscht Einigkeit, dass Finanz- und Eurokrise zwar sowohl Nachfrage als auch Angebot beschädigt haben, dass aber allmählich auch ein Erholungsprozess eingesetzt hat.
Předpovídané zrychlení letošního růstu v USA je pozoruhodnější, poněvadž odráží pozitivní vliv víceletého procesu hospodářského a finančního uzdravování.
Von größerer Bedeutung ist die prognostizierte Beschleunigung beim US-Wachstum in diesem Jahr, weil sie die positiven Auswirkungen eines mehrjährigen Prozesses wirtschaftlicher und finanzieller Heilung widerspiegelt.
Měli bychom ostatně zvážit morální následky toho, nebudeme-li pokračovat v této linii výzkumu, když přinejmenším teoreticky víme, že může vést k uzdravování a zachraňování lidských životů.
Wir müssen nämlich auch die moralischen Konsequenzen in Betracht ziehen, die es hätte, wenn wir diese Linie der Forschung, die unter Umständen das Potential zur Rettung und Verbesserung von Leben in sich trägt, nicht weiter verfolgen würden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »