výmluva čeština

Překlad výmluva německy

Jak se německy řekne výmluva?

výmluva čeština » němčina

Ausrede Vorwand
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výmluva německy v příkladech

Jak přeložit výmluva do němčiny?

Jednoduché věty

Tahle výmluva nebude stačit.
Diese Ausrede wird nicht genügen.
To je ubohá výmluva.
Das ist eine armselige Ausrede.

Citáty z filmových titulků

To je jeho výmluva pro nedostatek odvahy.
Jedenfalls war das seine Entschuldigung für den fehlenden Mut.
Co je moje výmluva?
Was ist meine Entschuldigung?
To je moje výmluva.
Das ist meine Entschuldigung.
To je skvělá výmluva.
Das ist eine perfekte Ausrede.
To je tedy pěkná výmluva.
Feine Ausrede!
To je ale skutečně trapná výmluva.
Ich habe mich in der Tür geirrt. Zur Strafe werden Sie bügeln.
Nábytek se skutečně opravuje, nebo je to jen výmluva?
Sind die Möbel wirklich in der Reinigung oder verhält es sich anders?
Každá výmluva je ti dobrá!
Jede Ausrede ist dir gut genug!
To vím. To je jen výmluva.
Das ist nur eine Ausrede.
Nenašla by se nějaká výmluva, neplatí pro herce nějaká zvláštní pravidla?
Gibt es keinen Freispruch? Keine Sonderregeln für Schauspieler?
To je výmluva.
Du suchst nach Ausflüchten.
Susie, to je ohraná výmluva.
Das ist Unsinn.
Dobrá výmluva.
Ein nettes.
Jsou-li rodiče nevěsty tak děsní, že je nechceš mít na svatbě, tak obvyklá výmluva je chatrné zdraví nebo namáhavá cesta, že?
Wenn man sie nicht zur Hochzeit einlädt. ist die Entschuldigung meist schlechte Gesundheit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je však bohužel jen chabá výmluva.
Leider machen wir es uns mit dieser Ausrede zu leicht.
Tato neoliberální historka je možná pravdivá. Ale je to výmluva.
Diese neoliberale Lesart mag stimmen, aber sie ist eine Ausrede - und vielleicht stimmt sie auch nicht.
V době, kdy USA a Rusko snižují počty svých jaderných zbraní, je však tato výmluva stále méně platná a sebevylučování Číny z jednání se stává stále významnější překážkou odzbrojení.
Aber im Zuge der Verkleinerung amerikanischer und russischer Atomwaffenlager verliert diese Entschuldigung an Plausibilität, und der Ausschluss Chinas von den Verhandlungen wird zunehmend zu einem Hindernis für die Abrüstung.
Pesimisté poznamenávají, že narůstající ekonomické těžkosti po celém světě se ve věci snižování uhlíkových emisí zneužívají jako výmluva pro nečinnost.
Pessimisten bemerken, dass unsere steigenden ökonomischen Nöte überall auf der Welt als Entschuldigung für Untätigkeit in Bezug auf die Senkung der CO2-Emissionen benutzt werden.
Místo toho se strašák finanční globalizace používá jako výmluva pro setrvalé hýčkání neefektivních a monopolistických domácích finančních soustav.
Nun muss die Finanzglobalisierung als Schreckgespenst herhalten und wird als Ausrede für die fortgesetzte Aufrechterhaltung ineffizienter und monopolistischer Finanzsysteme benutzt.
To by však nemělo sloužit jako výmluva před snahou dosáhnout příměří.
Das sollte jedoch nicht als Vorwand dienen, keinen Waffenstillstand anzustreben.
Vzhledem k tomu, že žádná další členská země EU o odsunutí NATO na vedlejší kolej vážně neuvažuje, se však tento argument jeví spíš jako pouhá výmluva.
Aber angesichts der Tatsache, dass kein anderes EU-Land den Ausschluss der Nato aus den Verteidigungsplänen ernsthaft in Erwägung zieht, scheint dieses Argument wenig mehr als eine Ausrede zu sein.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »