verletzend němčina

rouhavě

Překlad verletzend překlad

Jak z němčiny přeložit verletzend?

verletzend němčina » čeština

rouhavě
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verletzend?

Příklady verletzend příklady

Jak se v němčině používá verletzend?

Citáty z filmových titulků

Oder launisch und verletzend sein?
Nebo bude mrzutý a rozpláče mě?
Nicht verletzend genug.
To je příliš snadné, copak to nevidíte! To by nebylo tak zraňující.
Ich finde Ihre Bemerkung verletzend und empörend, Mr. Ross!
Pane Rossi! Zdržte se svých urážlivých komentářů a poznámek.
Es ist nicht nur lächerlich, es ist verletzend.
Přece víš, jak mě právě tohle štve.
Du hast gelernt, dass du verletzend sein kannst.
Poučila ses, že jsi zranitelná.
Ich habe schon einige Halunken getroffen, aber dass du erwartest, dass ich das glaube, ist so verletzend und gemein!
Už jsem podobné slátaniny slyšela, ale to, že sis myslel, že jim uvěřím, je urážející a ponižující!
Nur verletzend!
Jenom to zabolí!
Grausam, ja, verletzend und natürlich aggressiv, aber dennoch ein Witz.
Urážlivý, ano nevhodný a hloupý, ale stále vtip.
Alles was Sie gesagt haben, war verletzend, Sir.
V podstatě úplně všecko, co jste říkal, pane.
Sie war so. verdammt verletzend und gemein zu mir und all das.
Byla tak zlá a zlomyslná.
Das ist verrückt und verletzend.
To je nesmysl. A bolí to.
Diese Frau! Tausend Jahre sind vergangen, und du bist noch genauso nervig und verletzend wie immer.
Proboha, už je to skoro tisíc let, a ty jsi pořád tak hrozná jako jsi byla.
Es ist verletzend, das zu sagen.
Váš přístup v téhle věci se mě dotkl.
Verletzend?
Dotkl?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...