vloudit čeština

Příklady vloudit německy v příkladech

Jak přeložit vloudit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

I do tak prázdné hlavy jako je ta vaše se přece musí občas vloudit nějaká myšlenka.
Auch wenn Ihr Kopf völlig leer ist, müsste doch ab und zu ein Gedanke vorbeifliegen.
Earle je perverzně pyšný na svou schopnost vloudit se do nevinných životů.
Earle ist pervers stolz darauf, sich in unschuldige Leben einmischen zu können.
Předstíral smrt, aby se k nám mohli vloudit jeho špióni.
Sein Tod war vorgetäuscht. So haben sie sich bei dir eingeschmeichelt.
Proto se asi nyní snažil vloudit do pořadu.
Deshalb kam er wieder.
Musí to být silná žena, pokud neztratila hlavu, když jste jí pokoušel vloudit do srdce.
Nur eine starke Frau kann einen klaren Kopf behalten wenn du versuchst, ihr Herz zu stehlen.
Víš, Vanessa je pro mě jako dcera, a. nechci se vloudit do speciálního území po škole, ale já se jen chci, uh, ujistit.
Weißt du, Vanessa ist wie eine Tochter für mich. Ich will nicht den Rahmen des Unterrichts sprengen, aber ich wollte nur sichergehen.
Nesnažte se to vloudit do zápisu.
Versuchen Sie nicht, es in das Protokoll zu schmuggeln.
Kde se opět pokusí vloudit do přízně králi Karlovi.
Er verkriecht sich auf seine Festung in Ostia und dann nach Frankreich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ovšemže, chybičky se můžou vloudit.
Selbstverständlich könnte es Pannen geben.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »