vorbeikommen němčina

změnit se, změnit, zajít k

Význam vorbeikommen význam

Co v němčině znamená vorbeikommen?

vorbeikommen

zastavit se, stavit se, zaskočit kommen und dann wieder gehen, nur kurz besuchen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vorbeikommen překlad

Jak z němčiny přeložit vorbeikommen?

vorbeikommen němčina » čeština

změnit se změnit zajít k stavit se měnit se měnit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vorbeikommen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vorbeikommen příklady

Jak se v němčině používá vorbeikommen?

Citáty z filmových titulků

Ich kenne kein Lebewesen, dass daran vorbeikommen würde.
Nevím o nikom, kdo by se přes tohle dostal živý.
Ich wollte nur vorbeikommen und dir viel Glück wünschen.
Jen jsem si myslela, že bych měla klesnout tak hluboko a přát ti hodně štěstí.
Wir werden alle noch eine ganze Weile hier sein. uns Sie können jederzeit gerne hier vorbeikommen.
Všichni tu teď nějakou dobu budeme. takže sem za námi prosím kdykoli zajděte.
Ein paar Jungen konnten vorbeikommen.
Možná se staví některý z chlapců.
Wir werden eine flasche Champagner offnen, und zwar im 1. Cafe, an dem wir vorbeikommen.
Hned v první kavárně, na kterou narazíme, si otevřeme láhev šampaňského.
Guten Morgen! Guten Morgen! Ich hatte vergessen, dass ihr vorbeikommen wolltet.
Dobré ráno, nevzpomínám si že jste měli přijít.
Soll ich die Riffe entfernen oder die Kapitäne, die nicht vorbeikommen?
Mám odstranit útesy, nebo kapitána, co se jim neumí vyhnout?
Man muss an den Wachen vorbeikommen.
Musíš se dostat přez jejich stráže.
Werden Sie heute vorbeikommen?
Budete mít dnes cestu kolem?
Natürlich können Sie vorbeikommen.
Jistěže můžete přijít.
Ich werde ein paar Monate nicht vorbeikommen.
Asi se tu teď několik měsíců neukážu.
Ich werde ein paar Monate nicht vorbeikommen.
Teď se u vás pár měsíců neukážu.
Kann ich morgen vorbeikommen?
Mám být ráno kanceláři? - Blázne!
Eigentlich hatte ich gehofft, dass Sie heute Abend bei mir vorbeikommen könnten.
Spíš jsem doufal. Nemohl byste se dnes večer u mě stavit?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »