vorbeigehen němčina

zajít, minovati, minout

Význam vorbeigehen význam

Co v němčině znamená vorbeigehen?

vorbeigehen

erst zu Fuß näher herankommen und sich dann nach diesem Annähern wieder entfernen Nun ging das Mädchen schon ganz nahe an uns vorbei, ohne uns anzusehen. kurz besuchen Kannst du nicht auf dem Rückweg noch kurz bei Oma vorbeigehen? zu Ende gehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vorbeigehen překlad

Jak z němčiny přeložit vorbeigehen?

vorbeigehen němčina » čeština

zajít minovati minout jít kolem

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vorbeigehen?

Vorbeigehen němčina » němčina

Vorbeifahren Durchgehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vorbeigehen příklady

Jak se v němčině používá vorbeigehen?

Citáty z filmových titulků

Nur daran vorbeigehen.
Jen projdeme kolem.
Entschuldigung. Haben Sie eine dunkelhaarige Frau vorbeigehen sehen?
Promiňte, neviděl jste tu procházet tmavovlasou ženu?
Haben Sie eine junge Frau vorbeigehen sehen?
Neviděla jste tu projít mladou ženu?
Haben Sie eine Gans vorbeigehen sehen?
Neviděl jste tady husu?
Ich sitze hier nur, um die Leute vorbeigehen zu sehen.
Sedím tu, abych viděla, jak se lidi procházejí.
Die Dunkelheit des Todes wird heute Nacht an uns vorbeigehen. Morgen wird das Licht der Freiheit auf uns scheinen, während wir Ägypten verlassen.
Temnota smrti si nás dnes v noci nebude všímat, a zítra až budeme opouštět Egypt nás ozáří světlo svobody.
Aber ich habe den 1. Abschnitt meiner Aufgabe fertig und wollte nur kurz bei ihr vorbeigehen, um zu sehen, ob ich auf dem richtigen Weg bin.
Ale já mám dopsaný první odstavec svého domácího úkolu. a chtěl jsem se u ní na chvíli zastavit, abych se zeptal, jestli jsem na správné cestě.
Wäre es einfach für ihn, im Vorbeigehen etwas in das Rohr fallen zu lassen?
Bylo by pritom. snadné neco do té roury hodit?
Schütze Forst bittet Schütze Scholten gehorsamst, vorbeigehen zu dürfen.
Jasně.
Ich betete. Ich fragte mich, wie viele Zeitalter vorbeigehen müssten, bis Wind und Regen den Berg, der mich einschloss, abgetragen hätten.
Modlil jsem se a říkal si, kolik věků musí uplynout, než vítr a déšť omele tu skálu.
Ich werde an diesem Dorf dort vorbeigehen. und werde um Nahrung bitten, und dann. dann werde ich weiter in deine Richtung gehen.
Jdu pořád dál. Budu žebrat o jídlo v té vesnici a pak budu pokračovat za tebou.
Ich musste jeden Tag auf dem Weg zum Feld an ihrem Haus vorbeigehen.
Musel jsem okolo jejího domu chodit každý den cestou z pole a na pole.
Ich sah Sie vorbeigehen, Arm in Arm.
Před chvílí jsem vás viděl, šli jste v objetí.
Wir werden sie im Vorbeigehen beim Sheriff abgeben. Wenn ihr weiterreitet, könnt ihr sie ja bei ihm abholen.
Jestli s tím souhlasíte, odevzdáme je v kanceláři šerifa, kde si je můžou vyzvednout cestou z města.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Weil Atheisten angeblich der moralische Kompass fehlt, sollte man beispielsweise erwarten, dass sie allein aus Selbstinteresse heraus handeln und an dem ertrinkenden Kind vorbeigehen würden.
Vzhledem k tomu, že ateistům údajně chybí morální kompas, měli by být například vedeni čistě vlastním zájmem a topící se dítě ponechat jeho osudu.
Dabei handelt es sich zwar um entscheidende Fragen, die aber an der übergeordneten Bedeutung des Aufstieges einer Person wie Morales vorbeigehen, denn er ist Boliviens erster gewählter indigener Präsident.
To jsou zásadní otázky, ale uniká jim podstatnější význam vzestupu někoho, jako je Morales, neboť se jedná o prvního domorodce zvoleného v Bolívii do funkce hlavy státu.
Er erkannte, dass es wichtig war, schnell zu handeln, mit Geld, das rasch ausgegeben werden würde, aber dass die Gefahr bestand, dass die Krise so schnell nicht vorbeigehen würde.
Uvědomil si, že je důležité jednat včas a s pomocí peněz, které se utratí rychle, ale že současně existuje riziko, že krize hned tak nepomine.
Doch schlimm oder nicht, die Rezession wird letztlich vorbeigehen.
Jakkoliv však pokles vypadá ošklivě, jednou nevyhnutelně skončí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...