vyžádání čeština

Příklady vyžádání německy v příkladech

Jak přeložit vyžádání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Špičkovej, na vyžádání, neomezený přísun.
Bestes Produkt,. bei Bedarf, unerschöpflicher Vorrat.
Abychom si rozuměli, Tede, ty jako hostinský děláš tu ubohou věc, že měníš ložní prádlo až na vyžádání?
Was dein Argument betrifft, Ted, machst du als Gastwirt diese billige Sache, wo du die Bettwäsche nur auf Wunsch wechselst?
Vlož své jméno do mého případu, a seznáš jejich ohromující zdravice přetvořené dle vyžádání Claudia Glabera. A jeho toužené pozice prétora.
Leihe meiner Sache deinen Namen und ihr ohrenbetäubender Jubel wird in den Ruf nach Claudius Glaber übergehen und ihm das ersehnte Amt des Prätors verschaffen.
DNA na vyžádání.
Hier ist die DNS.
Pravdou je, že jsi měl být zavřený samostatně, ne kvůli vyžádání soudu, ale pro tvoji vlastní bezpečnost.
Ehrlich gesagt, müssten Sie in Sicherungsverwahrung. Nicht in den normalen Vollzug, zu Ihrem eigenen Schutz.
Každá žena Zaklínač v 16 čelí vyžádání.
Wenn ein weiblicher Caster 16 wird, wird sie erwählt.
Všechno, co prozradila bylo, že na zrušení kletby musím provést rituály Zaklínač každý den a noc až do vyžádání.
Ja. Um den Fluch umzukehren, muss ich bestimmte Rituale durchführen. Und zwar jeden Tag bis zum meinem Geburtstag.
Od teď až do mých narozenin nechci myslet na Vyžádání.
Du musst mir was versprechen. Ich will ab jetzt nicht mehr daran denken.
A na vyžádání.
Ganz genau.
Máte ho na vyžádání ukázat.
Sie müssen ihn auf Nachfrage vorweisen können.
Byl jsem tu na vyžádání táty.
Zu Dads Beerdigung.
Potřebují lidi v době Netflixu a videa na vyžádání sledovat filmy v autě?
Wer will im Zeitalter von Netflix und VOD schon einen Film im Auto sehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...