vydávání čeština

Překlad vydávání německy

Jak se německy řekne vydávání?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vydávání německy v příkladech

Jak přeložit vydávání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Bez ohledu na vaše mrzuté selhání ve vydávání odvážných bojových pokřiků. bylo vaše chování v jakémkoliv ohledu rozdílné. od chování ostatních mužů?
Abgesehen von lhrem Versagen, beherzte Schlachtrufe herauszubrüllen, unterschied sich lhr Verhalten von dem der anderen?
Nemáme s ní smlouvu o vydávání zločinců.
Und es hat mit uns keinen Auslieferungsvertrag.
Mužem, jenž zavedl tolik cenných reforem, aniž ztratil popularitu, dokonce přes svůj odpor vůči Mirabeauově politice vydávání asignací?
Der wichtige Reformen durchführte. und beliebt war, obwohl er. Mirabeaus Politik assignats herauszugeben?
Trošku moc virválu od lidí, kteří kontrolují vydávání zbraní půlka populace se bojí vlastnit zbraň.
Wir haben viel schlechte Presse.
Hollisi hodně lidí je přesvědčených, že jsou důležitější problémy na zemi, než vydávání miliard na kosmické programy.
Hollis, es gibt viele Leute, die glauben, dass wir genug Probleme hier auf der Erde haben die unsere Aufmerksamkeit verdienen bevor wir Milliarden von Dollars für den Weltraum aufwenden.
Chci hned teď předpis na vybavení vězňů nebo na vydávání kalhot, obuvi, a košilí vězňům.
Wir haben keine Stiefel.
Principu odebírání peněz umění a vydávání jich na věc, jako je fotbal. Vždyť fotbalový klub je komerční podnik!
Das Prinzip der Beraubung britischer Kunst zum Wohle von so etwas wie Fußball.
Na celý týden bylo pozastaveno vydávání výstupních víz.
Ausreisevisa sind die ganze Woche außer Kraft gesetzt.
Vydávání se za poldu, podvod, bezohledná jízda a lhaní šerifovi.
Amtsanmaßung, Widerstand gegen die Staatsgewalt, Betrug, Gefährdung des Verkehrs, Falschaussage.
S Bajorem nemáte žádnou smlouvu o vydávání zločinců.
Mit Bajor haben Sie keinen Auslieferungsvertrag.
Ale zvážíme-li, že Federace vaši vládu neuznává, a fakt, že Cardassie se nikdy nedohodla o vydávání osob s Bajorem ani Federací neměl byste si dělat velké naděje.
Aber da die Föderation Ihre Regierung nicht anerkennt und Sie kein Auslieferungsabkommen mit Bajor oder der Föderation haben, sollten Sie sich keine Hoffnungen machen.
Armáda vyhlásila zákaz vydávání informací médiím.
Das Militär hat eine absolute Mediensperre verhängt.
Mohli bychom pravděpodobně zkrátit vydávání falešných zvuků sexu.
Wir könnten es wohlmöglich auf die Sexgeräusche begrenzen.
Byl jsem nařčen z pohlavního zneužití nezletilých, korupce a vydávání svých děl v cizině.
Ich wurde zu Unrecht wegen Verführung Minderjähriger, Korruption und Veröffentlichung im Ausland angeklagt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vláda letos pozastavila vydávání týdeníku Ping-tien, čímž vyvolala nebývale otevřený vzdor, kterému se po celém světě dostalo rozsáhlé mediální pozornosti.
In diesem Jahr hat die Regierung die Veröffentlichung der Zeitung Bing Dian Weekly zeitweilig unterbunden, womit sie bisher ungekannte öffentliche Proteste provozierte, über die weltweit umfassend in den Medien berichtet wurde.
V loňském roce unie uzavřela dvě dohody o Europolu a také Dohodu o vydávání osob a vzájemné právní pomoci.
Im vergangenen Jahr wurden im Rahmen der Europäischen Union zwei Europol-Abkommen sowie eines über Auslieferung und gegenseitige Rechtshilfe geschlossen.
Někteří činitelé využívají značné volnosti při vydávání licencí, povolení a kontraktů k tomu, aby od zájemců vymáhali protislužby a platby bokem.
Einige Funktionäre nutzen ihre weitreichenden Befugnisse zur Vergabe von Lizenzen, Genehmigungen und Verträgen, um damit Vorteile und zusätzliche Zahlungen herauszuschlagen.
A ačkoliv jsou v Číně stále mnohem běžnější debetní karty, banky jako China Merchants Bank uskutečňují agresivní politiku vydávání skutečných kreditních karet.
Obwohl Kundenkarten nach wie vor bei weitem üblicher sind, haben Banken wie die China Merchants Bank offensiv echte Kreditkarten ausgegeben.
Když jsou daňové úniky mimořádně rozšířené, daňoví poplatníci zřejmě pociťují vysoké transakční a psychologické náklady při obracení se na daňové auditory, aby vymáhali vydávání stvrzenek.
Ist Steuerhinterziehung extrem weit verbreitet, tragen Steuerzahler auch hohe Transaktionskosten und psychologische Kosten, wenn sie sich auf die Steuerprüfer berufen müssen, um die Ausstellung von offiziellen Zahlungsbestätigungen zu erreichen.
Zároveň formulovaly řadu nových iniciativ včetně vydávání takzvaných zelených dluhopisů a přesunu aktiv do portfolií čisté energie.
Sie sprachen über die verschiedensten neuen Initiativen, einschließlich der Ausgabe von grünen Anleihen und einen Wechsel hin zu Portfolios für saubere Energie.
Vydávání dolarových bondů bylo významným zdrojem machinací, kdy spekulanti nakupovali dolarový dluh za oficiální směnný kurz, prodali ho za dolary v hotovosti a ty pak na černém trhu vyměnili v mnohem příznivějším kurzu za bolívary.
Diese Staatsanleihen waren starkem Missbrauch ausgesetzt gewesen, da Spekulanten sie zu, offiziellen Wechselkurs kauften, sie für US-Dollar verkauften und diese dann auf dem Schwarzmarkt zu viel höheren Kursen in Bolívar eintauschten.
Po hurikánu Katrina se jejich vydávání urychlilo.
Seit Katrina hat sich die Ausgabe beschleunigt.
Třebaže prohlašuje, že je prozápadní, chce, aby se vydávání obviněných srbských válečných zajatců haagskému tribunálu řídilo srbskými zákony.
Auch wenn er sich pro westlich gibt, möchte er doch, daß die Auslieferungen angeklagter serbischer Kriegsverbrecher an den Haag nach serbischen Gesetzen erfolgt.
Úspěšní lidé by podle Carnegieho měli odejít z podnikání do penze, dokud jim ještě něco z tohoto nadání zůstává, a věnovat zbylé roky svého života k vydávání svého majetku na dobročinnost.
Erfolgreiche Leute sollten sich, laut Carnegie, aus der Geschäftswelt zurückziehen, solange sie noch über diese Talente verfügten, und ihre verbleibenden Jahre damit verbringen, ihr Vermögen für gemeinnützige Organisationen auszugeben.
A proto se veřejnost staví proti vydávání obžalovaných - včetně bývalého prezidenta Miloševiče - do rukou haagského soudu.
Deshalb widersetzen sie sich der Auslieferung der Beschuldigten - einschließlich ex-Präsident Milosevic - an den Internationalen Gerichtshof von Den Haag.
S pomocí zahraničních dárců si The Daily News pořídil nový stroj a dokázal ve vydávání prvotřídních novin pokračovat.
Dank der Unterstützung ausländischer Spender gelang es The Daily News, eine neue Presse zu erwerben und auch weiterhin eine hervorragende Zeitung herauszubringen.
Pouze uplatněním tvrdších rozpočtových omezení na státní sektor, omezením fiskální expanze a snížením závislosti na investicích vedených vládou lze nadměrné vydávání měny Čínou dlouhodobě řešit.
Langfristig kann die übermäßige Geldvergabe Chinas nur funktionieren, wenn der staatliche Sektor härteren Haushaltsbeschränkungen unterworfen, die fiskale Expansion beschränkt und die Abhängigkeit von Regierungsinvestitionen reduziert wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...