Aufwand němčina

úsilí, výdaj, výdaje

Význam Aufwand význam

Co v němčině znamená Aufwand?

Aufwand

spotřeba die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen Bitte, keinen unnötigen Aufwand treiben. Wir haben großen Aufwand getrieben, um diese Sache fertig zu kriegen. Selbstverständlich kann man Rassen- und Volksunterschiede nicht leugnen – aber diese lokalen Eigentümlichkeiten sind stellenweise schon Kulissen geworden; wirtschaftliches Leben, seine Aufwände und Erträgnisse sind sich im tiefsten Grunde sehr ähnlich. Mittel, die angewendet worden sind Die Aufwände dieses Auftrags waren größer als erwartet. Der Aufwand für ein neues Auto ist mir im Moment zu hoch. Diese Aufwände stehen in keinem Zusammenhang mit der eigentlichen Betriebsaufgabe, d.h. sie werden nicht durch Erstellung von Betriebsleistungen verursacht. etwas, das unnötig und übertrieben ist Sie macht mit ihrer Kleidung immer viel Aufwand.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Aufwand překlad

Jak z němčiny přeložit Aufwand?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Aufwand?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Aufwand příklady

Jak se v němčině používá Aufwand?

Citáty z filmových titulků

Gar kein Aufwand, Vater.
Vůbec ne, Otče.
So viel Aufwand für eine Zeitungsstory?
Tolik problémů jen kvůli novinovému článku.
Natürlich, sonst wäre der ganze Aufwand ja umsonst.
Jinak bys neulovila ty jeho, ale on tebe.
Man müsste einen Hehler beauftragen. Das ist zu viel Aufwand.
Musel bych to najít, a to je moc práce.
Mach deinem Vater keine Schande! Sei fleißig, damit der Aufwand für deine Erziehung lohnt.
Buď poslušná a pilná, aby náklady na tvou výchovu nebyly zbytečné!
Wenn sie diese barbarischen Liliputaner besiegt. und sie zwingt, die Eier richtig zu öffnen, hat sich der Aufwand gelohnt.
Pokud srazí ty barbary na kolena a přinutí je rozbíjet vejce na širším konci, vyplatí se nám to.
Oder glauben Sie an den absurden Aufwand, nur weil ich mich nicht verführen lasse?
Nebo si myslíte, že tohle všechno je, protože jsem se nenechala od něj svést?
Der Aufwand wäre Zeitverschwendung.
Toto úsilí by bylo zbytečné.
Ich finde diesen Aufwand übertrieben.
To budou zase zacpané ulice.
Hat dein Freund diesen Aufwand verdient?
Myslíš, že ten tvůj kamarád měl cenu těch dvou let?
Die Untersuchungen werden Sie morgen früh bei Sonnenaufgang durchführen. Wir wollen keinen allzu großen Aufwand betreiben.
Všechno to zničí a navždy.
So ein Aufwand für einen gewöhnlichen Menschen, schwer zu begreifen. - Warum stürzt ihr euch dann in Unkosten?
Takové vypětí sil je pro běžného člověka nemyslitelné.
Warum der Aufwand wegen Chisum?
Proč si lámat hlavu s Chisumem?
Du hast mich diesen ganzen Aufwand für ein paar bunte Murmeln betreiben lassen.
Nechal jste mě se dřít pro pár barevnejch kuliček!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nach der Logik des IWF findet man in den Konten nur Aufwand und Neuverschuldung aber nicht den Wertzuwachs durch das erworbene Gut.
Podle logiky MMF však v takovém účtování záleží jen na zvýšení výdajů a půjček, ne na hodnotě akvizic.
Dafür könnte eine gewisse Umstrukturierung des Wohlfahrtssystems erforderlich sein, aber der Nutzen wäre auf jeden Fall den Aufwand wert.
Možná si to vyžádá jisté přebudování sociálního systému, avšak výsledek bude rozhodně stát za vynaložené úsilí.
Natürlich waren Entschuldigungen zur Hand: Das Ausmaß des wirtschaftlichen Einbruchs ließ sich vorher nicht ahnen und der überhöhte Aufwand zur Bekämpfung des Terrorismus war nicht vorherzusagen.
Jistě, nabízejí se omluvy: tak mohutné ekonomické zpomalení nikdo nečekal a zvýšené náklady spojené s bojem proti terorismu se nedaly předvídat.
Der Grund, warum die Europäer einer Erhöhung militärischer Ausgaben skeptisch gegenüberstehen ist der damit verbundene finanzielle Aufwand.
Důvodem, proč se Evropané zdráhají výdaje na obranu navýšit, jsou peníze.
Am Ende würde man damit also wahrscheinlich weniger erreichen, als es der finanzielle Aufwand wert wäre und es ist mit Sicherheit keine Möglichkeit, die extreme Armut zu reduzieren.
Ve výsledku by to tedy pravděpodobně způsobilo více škod než užitku a rozhodně to není cesta ke snížení extrémní chudoby.
Würde man die fünf Millionen Hausdächer dieser Stadt in helleren Farben eindecken, ein Viertel der Straßen heller gestalten und 11 Millionen Bäume pflanzen, käme man auf einen einmaligen Aufwand von einer Milliarde Dollar.
Vybavíme-li většinu z pěti milionů domů v tomto městě novými, světlejšími střechami, natřeme-li čtvrtinu silnic nabílo a vysadíme-li 11 milionů stromů, dosáhnou jednorázové náklady přibližně jedné miliardy dolarů.
Wenn man das Wetter an seinem Wohnort googelt, bekommt man die Vorhersage für die nächsten paar Tage und spart so Zeit und Aufwand.
Zadáte-li do Googlu počasí v místě svého bydliště, vypadne vám na prvním místě předpověď na příštích několik dní, což vám ušetří čas a námahu.
Weniger Aufwand betrieb man bei der Schaffung gerechter Bedingungen im Bereich Landwirtschaft. Da wusste man, dass Amerika nicht konkurrenzfähig war.
Jen málo úsilí věnovali vytváření rovných šancí pro zemědělce, neboť věděli, že Amerika v zemědělství konkurovat nedokáže.
Zweitens können die USA (mit erheblichem Aufwand) verhindern, dass schlimme Dinge geschehen, sie können aber nicht allein dafür sorgen, dass gute Dinge passieren.
Za druhé sice USA mohou zabránit špatným věcem (se značnými náklady), ale nemohou samy vynutit věci dobré.
Überdies wurde die Qualität der irakischen Ölfelder durch den Krieg ja nicht verändert. Sie zählen immer noch zu den Ölfeldern mit den größten Vorräten und die Produktion kann mit relativ wenig Aufwand und Investitionen vonstatten gehen.
Navíc, válka nijak nesnížila kvalitu iráckých ropných polí, která stále patří mezi nejbohatší na světě, a ropu z nich lze těžit s relativně malým úsilím a investicemi.
Unternehmen bemängeln nicht nur die damit verbundenen direkten Kosten, sondern auch den Aufwand und die Unsicherheit im Zusammenhang mit derartigen Bestimmungen.
Firmy si stěžují nejen na přímé náklady, ale i na složitost a nejistotu, kterou taková regulace vyvolává.
Daten loszuwerden ist mit Mühen und einem größeren zeitlichen Aufwand verbunden, als sie zu behalten.
Zbavovat se dat stojí skutečně daleko více času a úsilí než si data ponechávat.
Dieser beklagenswert geringe Betrag bedeutet, dass nur 3 Cent pro 100 Dollar des Bruttoinlandsproduktes der USA für diese Hilfe aufgewendet werden, was dem finanziellen Aufwand für zwei Tage im amerikanischen Militärbudget gleichkommt.
Tato tragicky nízká částka představuje pouhé tři centy z každých 100 dolarů hrubého národního produktu USA, což představuje americké vojenské výdaje za méně než dva dny.
Doch könnten sie die Probleme der Ärmsten dieser Welt mit relativ geringem Aufwand und ohne erkennbare negative Auswirkungen auf ihren eigenen Lebensstandard lösen.
Vyřešit problémy nejchudších obyvatel světa by ale členové G8 dokázali - vyžadovalo by to relativně malou námahu a nemělo by to žádný poznatelný dopad na jejich vlastní životní úroveň.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...