vymazal čeština

Příklady vymazal německy v příkladech

Jak přeložit vymazal do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vím, že mě nemáš rád, otče. když jsi mě vymazal ze svého života. nepočítám-li, žes mi 21 let platil studia. ale doufala jsem, že si užijeme alespoň jedno setkání předtím. než se tvůj život naplní.
Ich weiß, dass du mich nicht liebst. Du hast mich aus deinem Leben verbannt, außer dass du 21 Jahre für meine Erziehung aufgekommen bist. Ich hatte mich auf einen kurzen Besuch gefreut, ehe ich für immer gehe.
A jste si jist, že jste ji už jednou nehrál před vnímavým publikem, které jste bez milosti vymazal ze světa?
Sind Sie sicher, dass Sie das nicht einem Publikum vorführten, das Sie ohne Erbarmen töteten?
Vymazal nám naše vzpomínky. Nahradil je svými myšlenkami.
Er benutzte ihn, um unsere Erinnerungen zu löschen und uns seine einzupflanzen.
Úplně se nám z té cesty vymazal.
Er scheint sich auf dieser Reise völlig zurückgezogen zu haben.
Kolik nepřátel jsi vymazal stisknutím tlačítka? 50?
Wie viele Feinde hast du mit einer Berührung ausgelöscht?
Vymazal jsi tu pásku?
Das Band verschwinden lassen?
Nařizuji, aby nám tabernákl vymazal veškeré vzpomínky na jeho sestavení, abychom ho nikdy nemohli zničit, pokud bychom někdy zatoužili po smrti.
Das Tabernakel soll alle Erinnerungen an seinen Bau in uns auslöschen, sodass wir es nie zerstören können, sollten wir uns nach dem Tod sehnen.
Klytus věří, že ti vymazal paměť.
Klytus dachte, Ihr Gedächtnis sei eliminiert.
Vymazal jsem tomu zvukaři pásky, takže bude vypadat jako blázen.
Die Bänder des Toningenieurs habe ich gelöscht.
Někdo to vymazal!
Sie haben es gelöscht!
Někdo to vymazal. - Jseš si jistý?
Jemand hat es gelöscht.
Vrah vymazal jejich identity.
Ihre Identität wurde ausradiert.
Je to jakoby někdo vymazal všechny přístupové kódy.
Es ist, als ob die gesamte Passwortdatei gelöscht wäre.
Vymazal jsem veškerou Halovu paměť od chvíle, kdy začaly potíže.
Ich löschte Hals Speicher von dem Moment an als der Ärger begann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez ohledu na Eddieho doprovodné lichotky bych normálně takovou zprávu vymazal s přesvědčením, že jde o nějaký podvod nebo lest.
Trotz aller Schmeicheleien Eddies hätte ich eine derartige Nachricht normalerweise gelöscht, weil ich sie für Betrug oder Schwindel gehalten hätte.
Není závislý ani na globálním názoru, který jej už před drahnou dobou vymazal ze seznamu přijatelných politiků.
Ungebunden auch an die globale Meinung, die ihn schon vor langer Zeit von der Liste ehrbarer Politiker gestrichen hat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »