vynášení čeština

Překlad vynášení německy

Jak se německy řekne vynášení?

vynášení čeština » němčina

Abtragung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vynášení německy v příkladech

Jak přeložit vynášení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jde taky o dřevěné podpěry a vynášení hlíny ven - s tím si musíš dělat starosti.
Die Sicherung mit Holz und das Wegschaffen der Erde - das ist problematisch.
Vaše Ctihodnosti i Vaše Ctihodnosti obžaloba se pokusí předvést, Ctihodnosti, že Ctihodnost ne Vaše Ctihodnost, ale Jeho Ctihodnost že při vynášení rozsudku u Královského trestního soudu poskvrnila svou čest.
Mylord, Mylord. die Staatsanwaltschaft wird beweisen, Mylord. dass Mylord. Nicht Sie, Mylord. Dieser Mylord, Mylord.
Jde pouze o logické vynášení karet, díky kterému si uděláte špatnou představu, o tom jaké karty potřebuji a odmítáte tak potřebnou kartu pro sebe.
Man muss einen falschen Eindruck dessen erwecken, was man braucht, und die von Ihnen benötigten Karten verweigern.
Vynášení utajených informací.
Um vertrauliche Infos zu schmuggeln.
Teda asi kromě vynášení odpadků.
Bis auf die Müllentsorgung, schätze ich.
Tohle není bezpečné místo na vynášení rozsudků, Hyneriane.
Dies ist kein sicherer Ort um Streitigkeiten zu schlichten, Hynerianer.
Každé ráno při vynášení odpadků, se Lynette Scavová oddala snění, jehož detaily byly pokaždé stejné.
Jeden Morgen, wenn sie ihren Müll rausbrachte, gab sich Lynette Scavo einem kleinen Tagtraum hin, der immer um dasselbe Thema kreiste.
Místo vynášení odpadků budu parkovat auta.
Ich parke nun dein Auto, anstatt deinen Müll einzusammeln.
Už nikdy žádná sprcha, a tvůj šéf není mrcha, konec vynášení koše, a praní prádla košér, protože jsi mrtvý!
Du brauchst nie mehr zu duschen, vor keinem mehr zu kuschen, brauchst nie mehr Müll rausbringen, die Wäsche auszuwringen, denn du bist tot!
Žádná klauzule o vynášení informací tam není.
Es gibt keine Verschwiegenheitsklausel.
Roger měl být vyšetřován pro vynášení informací.
Roger wusste, dass ein Ermittlungsverfahren wegen Insidergeschäften auf ihn zukam.
Jeden kapitán, kterého znám, to přirovnává k vynášení smetí. Jako by to nic nebylo.
Ein Captain, den ich kenne, vergleicht es mit Müll raus bringen, als wäre es nichts.
Ano, když přišlo na vynášení rozsudků, soudkyně Mary Gallagher měla smysl pro humor.
Ja, wenn es zur Urteilsverkündung kam, zeigte die Richterin Mary Gallagher eine gehörige Portion Humor.
Ve světle toho, připravili jsem určitá doporučení, až se to dostane k soudu a k vynášení rozsudku.
Angesichts dessen, sind wir bereit, gewisse Empfehlungen zu geben, wenn es zum Gerichtsverfahren kommt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »