zažalovat čeština
Překlad zažalovat německy
Jak se německy řekne zažalovat?
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.
Příklady zažalovat německy v příkladech
Jak přeložit zažalovat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Znáte zákon: Nemůžete zaplatit, mohu zažalovat vašeho otce.
Zahlt ihr nicht, verklage ich Euren Vater.
Musíme znát jména signatářů, abychom je mohli zažalovat pro porušení protitrustových zákonů.
Wir müssen wissen, wer die Unterzeichner sind, um sie wegen Verstoßes gegen das Kartellgesetz anzuklagen.
Víte, že by vás mohl zažalovat pro urážku na cti?
Sie könnten dadurch Ärger kriegen.
Musíš je zažalovat!
Sie müssen sie verklagen.
Zvažuji zažalovat United Fruit Company.
Ich werde eine Obstfirma verklagen.
Nevím, jestli tě můžu zažalovat.
Ich weiß nicht, ob ich dich belangen kann, aber ich glaub schon.
Měl bych vás zažalovat.
Ich könnte Sie verklagen.
Mohl by nás zažalovat až o milion dolarů.
Er kann die Zeitung auf Millionen verklagen.
Až tě zprostí viny, nemůže tě nikdy zažalovat nebo obvinit.
Nach ihrer Entlastung werden Sie niemals anklagbar sein.
Chtějí mě zažalovat a dostat odsud.
Sie wollen mich hier herausekeln.
Jestli chcete mého otce zažalovat, naše úřady vás podpoří.
Wenn Sie Vater anklagen wollen, werden die Behörden Sie unterstützen.
Protože mám rozhodně v plánu ho zažalovat. To je vše co k tomu řeknu, Fred (e).
Ich werde ihn verklagen, Fred.
Chtějí nás teda zažalovat?
Die wollen eine Gegenklage?
Můžeme zažalovat jen za nedodržení smlouvy.
Wir können auf Vertragsbruch klagen.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Peruánský zemědělec se chystá zažalovat německou uhelnou společnost RWE, aby uhradila náklady na ochranu jeho domova, který leží v záplavové trase ledovcového jezera.
Ein peruanischer Landwirt beabsichtigt, den deutschen Kohlekonzern RWE zu klagen, um für die Kosten zum Schutz seines Hauses aufzukommen, das im Abflussbereich eines Gletschersees liegt.
Možná hledáte...
zažalován |
zažádat |
zažívání |
zažehnout |
zažehnutí |
zažertovat |
zažívací |
zažehnat |
zažloutlý |
zažívací potíže |
zaživa |
zažádat o co