zažehnat čeština

Překlad zažehnat německy

Jak se německy řekne zažehnat?

zažehnat čeština » němčina

bannen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zažehnat německy v příkladech

Jak přeložit zažehnat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak nám řekni, Svene, jak tu kletbu zažehnat.
Sag uns, Sven, sag uns, wie wir den Fluch aufheben können.
Snažím se zažehnat oheň.
Eddie! Ich spiel gerade Feuerwehr.
Zbraň, která by mohla zažehnat wraithskou hrozbu, mě opravdu láká.
Eine Waffe, die die Wraith eliminieren könnte, wäre toll.
Malá kulka od nás může zažehnat válku. nebo jí vyvolat.
Wenn ihr es nicht ernst meint, vergesst es!
Dokázala zažehnat silný kletby.
Sie konnte sehr mächtige Zaubersprüche rückgängig machen.
Chtěl bych zažehnat myšlenky na vaše lehkovážné vtipkování o tom, jak jste si v našem městě zamlada báječně užíval, zatímco v ulicích plavaly mrtvoly.
Also, lassen Sie mich aus meinen Gedanken dieses Bild von Ihnen verbannen, welches über die vielen Male, die Sie hier in unserer Stadt als Jugendlicher verbrachten, scherzten, während Körper unsere Straßen fluten.
Zkuste ten otřes zažehnat tímhle.
Reiben Sie das auf Ihre seelischen Schmerzen.
Já vím, jak zažehnat tvé sebelitování.
Ich weiß, was zu tun ist.
Chápu to tak, že máte strategii, jak zažehnat ten pokus o převzetí?
Wie ich höre, haben Sie eine Strategie, um den Übernahmeversuch zu ersticken? Die habe ich.
Možná byste měla odejít, než se vám vaši krizi podaří zažehnat.
Vielleicht solltet Ihr Euch zurückziehen, bis die. Krise abgewendet ist.
V oblasti ekologie jsem byla v mnoha radách a možná bych mohla zažehnat potíže, co máte s environmentalisty.
Ich würde gern bei Ihnen einsteigen. Ich hab Erfahrung im Umweltbereich. Ich kann helfen, Probleme mit Umweltschützern beizulegen.
Ale pak jsem si uvědomila, že bude jednodušší nechat toho a zažehnat krizi.
Aber dann. realisierte ich, dass das nichts für mich ist, also war die Karriere beendet.
Někdo by mohl říci, že jde o skrytý pokus zažehnat na poslední chvíli všechny nepředvídatelné nepříjemnostmi v posmrtném životě.
Nun, manche mögen es einen verborgenen Versuch nennen, um jede Art von unvorhergesehenen Unannehmlichkeiten im Nachhinein abzuwehren.
Podařilo se vám zažehnat jeho krizi?
Hast du es geschafft, seine Krise abzuwenden?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Soukromý sektor hrozbu pádové rychlosti sám zažehnat nemůže a nezažehná.
Dieses Risiko will und kann der private Sektor nicht allein auf sich nehmen.
Schopnosti Indie zažehnat ekonomické vichry napomohla skutečnost, že oproti většině ostatních zemí je mnohem méně závislá na globálních obchodních a kapitálových tocích.
Indien war unter anderem auch deshalb in der Lage, die wirtschaftlichen Stürme abzuwenden, weil es wesentlich weniger als die meisten anderen Länder von den globalen Handels- und Kapitalströmen abhängig ist.
Putin se snaží zažehnat krizi utrácením.
Trotzdem versucht Putin, die Krise durch Geldausgeben zu überwinden.
Asijské mocnosti mohou v zákulisí pomoci zažehnat krize v Dárfúru, Severní Koreji, Barmě i jinde.
Hinter den Kulissen können die asiatischen Mächte dazu beitragen, die Krisen in Darfur, Nordkorea, Myanmar und anderswo zu entschärfen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...