zatáčet čeština

Příklady zatáčet německy v příkladech

Jak přeložit zatáčet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To rozhodně nebyla moje chyba. Jasně jsem signalizovala, že budu zatáčet doleva.
Ich habe Zeichen gegeben, dass ich links einbiege.
Vystupte na dvanáct tisíc a začněte zatáčet doleva.
Gehen Sie auf 12.000 und fliegen Sie eine Schleife.
Přece musím zatáčet, ne?
Ich muss um die Kurve, oder?
Když budeš zatáčet, musíš volant protáčet v prstech a neručkovat.
Wenn du das Rad einschlägst, musst du es schön durch die Finger ziehen. Nicht Hand über Hand.
Neukázal jsem mu, jak má zatáčet.
Zeigte ihm nicht, wie man Kurven fährt.
Dobře, tak se mrknem jak umíš zatáčet.
Sehen wir mal, wie der Schatz die Kurven nimmt.
Zatáčet?
Die Kurven? Ja.
Plukovníku, nemůžete zatáčet.
Sie können nicht die Kurve nehmen.
Proč musíme pořád zatáčet?
Warum müssen wir immer Kurven drehen?
Nemůžeš hádat, kdy zatáčet, špatně signalizuješ. neudržíš správnou rychlost, neumíš parkovat. Doprdele, ty neumíš řídit, zlato.
Sie können nicht wenden, Sie können nicht blinken Sie können keine Geschwindigkeit halten und nicht parken.
Neumíte zatáčet, nedáváte blinkry, neumíte parkovat ani řídit. Já zas neumím plavat. A tak nelezu do vody!
Sie können nicht wenden, Sie können nicht blinken Sie können keine Geschwindigkeit halten und nicht parken.
Nemáš brzdy a nemůžeš rychle zatáčet.
Es gibt keine Bremsen.
Sem nesmíte zatáčet.
Natürlich nicht. Das ist eine Einbahnstraße.
Mario, mělo by to někde před tebou zatáčet doleva.
Mario, jetzt geht es nach links, gerade vor dir.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...