zatáčet čeština

Příklady zatáčet spanělsky v příkladech

Jak přeložit zatáčet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jasně jsem signalizovala, že budu zatáčet doleva.
Marqué para girar a la izquierda.
Vystupte na dvanáct tisíc a začněte zatáčet doleva.
Muy bien, suba a 12.000 y vuele en círculos hacia la izquierda.
Když budeš zatáčet, musíš volant protáčet v prstech a neručkovat.
Al doblar, gira el volante con los dedos. en lugar de cruzar una mano sobre la otra.
Nesmím zatáčet moc ostře, v téhle rychlosti bych mohl maják rozpůlit.
No puedo tirar de ella bruscamente, a esta velocidad se partirá por la mitad.
Neukázal jsem mu, jak má zatáčet.
El dice que ha sido por mi culpa.
Dobře, tak se mrknem jak umíš zatáčet.
Ahora, veamos cómo agarra las esquinas.
Plukovníku, nemůžete zatáčet.
Usted no puede.
Dobře Dario, nezačínej zatáčet dokud si nenajedeš.
Ok, Daria, no empiezes tu turno hasta que las ruedas estén mas allá de la esquina.
Nemůžeš hádat, kdy zatáčet, špatně signalizuješ. neudržíš správnou rychlost, neumíš parkovat.
No sabe dar vueltas. No sabe poner sus señales. No lleva velocidad constante, no se estaciona en paralelo.
Nemáš brzdy a nemůžeš rychle zatáčet.
No hay frenos, no puedes hacer giros rápidos.
Mohl jsi fakt prudce zatáčet.
Podías hacer giros bruscos.
Cítit drnčet kolečka a zatáčet na rukách.
Sentir esas ruedas chirriar y girar sobre las manos.
Sem nesmíte zatáčet.
No puede estacionar aquí.
Byl to proces vývoje výrobku, kterej by byl schopnej zastavit a zatáčet vpravo a vlevo.
Fue un proceso de desarrollar un producto. que podía parar, girar a la derecha y girar a la izquierda.

Možná hledáte...