zatahat čeština

Příklady zatahat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zatahat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžu si zatahat?
A ver, enséñamelos.
Nechci být mrcha, ale mám problém a potřebuji zatahat za pár nitek.
No quiero ser una zorra. pero tengo un problema y necesito aprovechar sus contactos.
Musela jsem zatahat za hodně provázků, abych ho sem dostala.
Tuve que hacer lo imposible para traerlo.
Databáze Rezervace není přístupná z netu. Ale snad dokážu zatahat za pár nitek.
Esos archivos no están en la Red pero hay gente que me debe favores.
Stačí zatahat za kabel a do rána je pokoj.
Muéveles el cable, y estarán bien hasta la mañana.
No, pro začátek by měl zatahat za provaz.
Bueno, en primer lugar, tirar de la cuerda,..
Můžu zatahat za jistý drátky a uvidíme jestli tě tam dostanu.
Moveré influencias para incluirte.
Myslel jsem, že když se podíváte na záznamy pana Bobera a budete se mnou souhlasit, mohl byste někde zatahat za provázky nebo.
Pensé que si veía la cartilla del Sr. Bober y estaba de acuerdo con nosotros, podría jalar algunos hilos o.
Musel jste zatahat za pár nitek?
Habrás tenido que mover algunos hilos.
Musí bejt někdo koho znáš a kdo by mohl zatahat za pár provázků a ztratit za tebe dobrý slovo.
Tiene que haber alguien que conozcas que pueda tocar algunos hilos, que diga alguna palabra a mi favor.
Hej, musel jsem zatahat za spoustu nitek, abych to zařídil.
He tenido que pedir muchos favores para conseguirlo.
Ahoj. Byla to spousta papírování a musela jsem zatahat za ty správné nitky. - Ale teď je zase doma.
Había mucha gente y tuve que mover algunos hilos, pero ha vuelto.
Proto byla Heather schopná zatahat za nitky a získat mi nazpátek mou bývalou práci.
Por eso Heather pudo manipularlo y conseguirme mi trabajo anterior.
A nezapomeňte mě zatahat za bradku.
Y no olviden jalar mi barba.

Možná hledáte...