zatahovat čeština

Příklady zatahovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zatahovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vědec, který nic netají, nemusí přece zajišťovat dveře a zatahovat závěsy.
Los científicos honrados no atrancan las puertas ni corren las cortinas.
Guyi, nechci vás do toho zatahovat.
Guy, no quiero meterte en esto.
Příště si určitě budu zatahovat závěsy.
Desde ahora, cerraré las cortinas.
Nemohu Vás do toho zatahovat z mnoha důvodů, jeden z nich je, že Vás miluji.
Entre otras cosas, porque te amo.
Když nás pan Eastman pověřil vaší obhajobou, dohodli jsme se, že slečnu Vickersovou do případu nebudeme zatahovat.
Cuando el Sr. Eastman nos contrató para defenderte, hicimos un trato para no involucrar a la Srta. Vickers en el asunto.
Nesmím do toho nikoho zatahovat.
No metamos a nadie más en esto.
Tady jsem doma a nechci sem zatahovat tohle svinstvo.
Esta es mi casa y no me gusta que nadie traiga asuntos sucios.
A kromě toho bychom neměli do práce zatahovat náš soukromý život.
Además, dejemos nuestra vida personal aparte. Como debe ser.
Nechci vás do toho zatahovat, ale nemúžu si pomoci.
No quiero involucrarlos en esto, pero no hay más remedio.
S příchodem 19. století se nad Evropou začal zatahovat temný stín.
A principios del siglo XIX, una oscura sombra se extendía por toda Europa.
Nechci tě do toho zatahovat.
Podrías meter la pata.
Nemám právo tě do toho dál zatahovat.
No tengo derecho a arrastrarte más en todo esto.
Neměl jsem tě do toho zatahovat.
No debería haberte involucrado.
Není nutné sem zatahovat soud.
Mi bufete no necesita eso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Původní politika nenechat se zatahovat do sporů o suverenitu však i nadále dává smysl.
No obstante, la política original de no estar enredado en la disputa de soberanía sigue siendo lógica.

Možná hledáte...