zatýkat čeština

Překlad zatýkat německy

Jak se německy řekne zatýkat?

zatýkat čeština » němčina

festnehmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zatýkat německy v příkladech

Jak přeložit zatýkat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nastoupil jsem sem s tím, že budu zatýkat zločince, a zatím se tu k smrti nudím.
Ich bin zu dieser Abteilung gekommen, um Kriminelle einzubuchten, und drehe langsam durch vor Langeweile.
Jen budou zatýkat zločince.
Sie werden die Kriminellen festnehmen.
Bylo pod mou úroveň zatýkat lidi za krádež dřeva.
YEWGRAF: Ich sagte mir, es wäre unter meiner Würde, einen Mann wegen des Diebstahls von Brennholz zu verhaften.
Bylo pod mou úroveň zatýkat lidi za krádež dřeva.
Ich sagte mir, es wäre unter meiner Würde einen Mann wegen des Diebstahls von Brennholz zu verhaften.
Neměl právo nás zatýkat.
Er war nicht im Recht.
Nepochybuji o vaší dobrě vůli. Ale jsem skeptický k vaší schopnosti zatýkat viníky.
Monsieur Mattei, ich ziehe Ihren guten Willen keineswegs in Zweifel, aber Sie müssen mir schon erlauben, meine Skepsis auszudrücken, wenn ich Ihre Auffassung höre bezüglich der Verhaftung von Schuldigen.
Nemůžete takto zatýkat lidi!
Sie können Leute nicht einfach so verhaften.
Zatýkat někoho jako je Palancio není vždycky jednoduchý.
Einen Mann wie Palancio zu verhaften ist nicht so einfach.
Zdá se, že již nemůžete sloužit tomuto soudu a zatýkat bez rozbíjení hlav a prskání kulek.
Anscheinend können Sie niemanden verhaften ohne Gewalt und Schießereien!
Za dvacet tejdnů se naučíte zatýkat, řídit auto dvoustovkou, rozeznávat marihuanu od petržele.
In den nächsten 20 Wochen bringe ich euch bei, wie man Kriminelle verhaftet. Wie man mit 200 Sachen Auto fährt. Ihr werdet den Unterschied zwischen Marihuana und Petersilie lernen.
Přišli jsme zatýkat a ne se prát.
He, die Möbel sind teuer.
V případě, že sis toho ještě nevšiml, být Rangerem neznamená jen zatýkat lidi.
Zu einem Texas Ranger gehört aber mehr, als nur Verbrecher zu fassen.
Neměl jsem ho zatýkat, šéfe.
Ich hätte ihn nicht verhaften sollen.
Jeruzalémský velekněz mě vyslal, abych šel zatýkat do Damašku.
Der Hohe Priester von Jerusalem sandte mich nach Damaskus, die Stadt zu strafen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Irácká vláda teď procitla a rizika si uvědomila a některé z lídrů, jež americká vláda podporuje, začala zatýkat.
Nun ist sich die irakische Regierung der Gefahren bewusst geworden und hat mit der Festnahme mancher Anführer begonnen, die von der amerikanischen Regierung unterstützt werden.
Tyto výbory vytvářely své vlastní soudy, přisvojovaly si široké pravomoci zatýkat, obsazovaly média a prováděly čistky úředníků, kteří se vzpírali Kaddáfího vůli.
Die Ausschüsse richteten ihre eigenen Gerichtshöfe ein, erhielten umfassende Kompetenzen, Menschen in Haft zu nehmen, übernahmen die Medien und entließen Beamte, die sich Gaddafis Willen widersetzten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...