zatýkat čeština

Příklady zatýkat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zatýkat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemá pravomoc zatýkat lidi, ale umí vyšetřovat, takže by vám mohl být užitečný.
Il ne peut pas arrêter les humains. mais il peut enquêter, donc il devrait vous être utile.
Jen budou zatýkat zločince.
Ils vont arrêter les criminels.
Bylo pod mou úroveň zatýkat lídí za krádež dřeva.
Je me disais que c'était indigne d'arrêter un homme qui fauchait du bois.
Neměl právo nás zatýkat.
Il n'avait aucun droit de nous arrêter.
Zatýkat někoho jako je Palancio není vždycky jednoduchý.
Arrêter un tueur n'est jamais simple.
Jestli bude po mým, Callahane, už nikdy nikoho zatýkat nebudeš.
S'il ne tenait qu'à moi, vous n'arrêteriez plus personne!
Zdá se, že již nemůžete sloužit tomuto soudu a zatýkat bez rozbíjení hlav a prskání kulek.
Vous ne pouvez donc arrêter personne sans casser des têtes et sans fusillades!
Počínaje touto akcí. chci, abyste začali zatýkat.
A partir d'aujourd'hui. je veux que vous fassiez des arrestations.
Přišli jsme zatýkat a ne se prát.
Dragon, on n'est pas là pour se battre.
V případě, že sis toho ještě nevšiml, být Rangerem neznamená jen zatýkat lidi.
Mais pour ton information, pour être un Texas Ranger, il faut faire autre chose que des arrestations.
Jeruzalémský velekněz mě vyslal, abych šel zatýkat do Damašku.
Et le grand prêtre de Jérusalem m'a envoyé à Damas pour châtier cette ville.
Wilsone, ty si tady soudce, máš moc zatýkat. Můžeš tím pověřit lidi.
Vous êtes juge, vous avez le pouvoir de nommer des huissiers.
Má práce je zatýkat lidi.
Mon boulot c'est d'arrêter les gens.
Přestaňte s vtipy a začněte zatýkat.
Pas de blagues, Murtaugh!

Možná hledáte...