zblízka čeština
Překlad zblízka německy
Jak se německy řekne zblízka?
zblízka čeština » němčina
Příklady zblízka německy v příkladech
Jak přeložit zblízka do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Podívám se na něj zblízka.
Mal sehen, aus welchem Holz er ist.
Ale teď zblízka, drahá.
Nur, dass es jetzt aus der Nähe so ist, Liebes.
Páni, to musí být hrůza, vidět to takhle zblízka.
Es muss hart sein, so was mit anzusehen.
Myslel jsem na tu ženu nahoře na schodech a na to jak se na mě dívala a chtěl jsem ji vidět znovu, zblízka, bez toho hloupého schodiště mezi námi.
Auch nicht die Policen oder Dietrichsons Tochter Lola, sondern die Dame auf der Treppe und wie sie mich angesehen hatte. Ich wollte sie wiedersehen, aus der Nähe. Ohne diese dämliche Treppe zwischen uns.
Zásah zblízka silnou zbraní nabitou broky.
Eine Ladung Schrot auf kurze Distanz.
Podívejte se zblízka, Evo.
Hören Sie gut zu.
Už jsi někdy viděla císaře a boha tak zblízka?
Hast du deinen Kaiser und Gott je aus solcher Nähe gesehen?
Ne. Ještě nikdy jsem neviděla Nerona zblízka.
Nein, ich habe Nero noch nie aus solcher Nähe gesehen.
Viděl jsem smrt zblízka, nestojí za ten pohled.
Ich bin bescheiden. Ich hab dem Tod ins Antlitz gestarrt, aber das macht ihn auch nicht besser.
Nevidí dobře a rád by se podíval na slečnu Leeovou více zblízka.
Er sieht nicht sehr gut. Deswegen möchte er Miss Lee näher betrachten.
Podívám se na to zblízka. Oh, buď opatrný, Johne!
Ich sehe es mir an.
Budeme bojovat zblízka s nejhouževnatějším ze všech mořských tvorů.
Macht euch auf einen Kampf mit dem hartnäckigsten aller Meeresbestien bereit.
Zblízka vypadá mnohem starší.
Von nahem sieht sie älter aus.
Čtvrtá kamera ho zabírá zblízka.
Ok, schneide zur 4. Fahr ran und bleib da.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Deset let jste byl starostou Jeruzaléma, a situaci, v níž jsou Palestinci, tedy znáte zblízka.
Nachdem Sie zehn Jahre Bürgermeister von Jerusalem waren, kennen Sie die Situation der Palästinenser sehr genau.
Coby výkonnému řediteli MMF se mi dostalo výsady s Jimem Wolfensohnem úzce spolupracovat a zblízka sledovat muže s mimořádným posláním: usilovat o udržitelné zmírnění světové chudoby.
Als Geschäftsführender Direktor des IWF genoss ich das Privileg, eng mit Jim Wolfensohn zusammenzuarbeiten und einen Mann mit einer außergewöhnlichen Mission aus der Nähe zu erleben: die nachhaltige Verringerung der weltweiten Armut.
Nejprve se zblízka podívejme na ono dědictví.
Zunächst zur Erbschaft.
Reakce Pákistánu by se totiž zřejmě soustředila na boj zblízka ve vzduchu nebo na útoky na indické letecké základny.
Pakistan wird möglicherweise reagieren, indem es entweder indische Jäger in Luftkämpfe verwickelt oder, indem es indische Luftwaffenstützpunkte angreift.
Možná hledáte...
zblochan řasnatý |
zblblý |
zbledl |
zbláznit |
Zblochan |
zbloudit |
zblbnout |
zbloudilý |
zblednout |
zbláznění |
Zblochanec |
zbláznit se