zblízka čeština

Příklady zblízka francouzsky v příkladech

Jak přeložit zblízka do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tvůj hlas zní zblízka!
Je t'entends tout près.
Vezměte si lupu a podívejte se na ty dvě věcičky, hezky zblízka.
Prends ma loupe, regarde ces deux œufs de Pâques.
Podívám se na něj zblízka.
Voyons ce qu'il vaut.
Ne. Musíš se podívat zblízka.
Pas si on les observe bien.
Páni, to musí být hrůza, vidět to takhle zblízka.
C'est difficile d'avoir été témoin de tout ça.
A chtěl jsem ji vidět znovu, zblízka, bez toho zábradlí mezi námi.
Je voulais la revoir de près, sans cet escalier qui nous séparait.
To docela chápu. Zásah zblízka silnou zbraní nabitou broky.
Ce genre de spectacle n'est pas très joli.
Za chvilku tu bude. Jistě ho poznáš, když se podíváš velmi zblízka.
Vous le reconnaîtrez tout à l'heure, à son retour.
Uvidím-li ji víc zblízka, nakreslím své mistrovské dílo.
Je sais que si je l'ai à portée, je créerai un chef d' oeuvre! Elle m'inspirera. J'ai déjà le dessin en tête.
Tak ráda bych ji viděla zblízka.
J'aurais voulu la voir.
Sníh jsem ještě zblízka neviděl.
Je ne l'avais jamais touchée!
Podívejte se zblízka, Evo. Už je načase.
Regardez attentivement, Eve.
Už jsi někdy viděla císaře a boha tak zblízka?
As-tu déjà vu ton empereur et dieu d'aussi près?
Ještě nikdy jsem neviděla Nerona zblízka.
Non, jamais je n'avais vu Néron d'aussi près.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Deset let jste byl starostou Jeruzaléma, a situaci, v níž jsou Palestinci, tedy znáte zblízka.
Après avoir été maire de Jérusalem pendant 10 ans, vous connaissez de près la situation des Palestiniens.
Coby výkonnému řediteli MMF se mi dostalo výsady s Jimem Wolfensohnem úzce spolupracovat a zblízka sledovat muže s mimořádným posláním: usilovat o udržitelné zmírnění světové chudoby.
En tant que directeur général du FMI, j'ai eu le privilège de travailler étroitement avec Jim Wolfensohn et de voir à l'oeuvre de près un homme chargé d'une mission extraordinaire : la réduction durable de la pauvreté mondiale.

Možná hledáte...