zlověstný čeština

Překlad zlověstný německy

Jak se německy řekne zlověstný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zlověstný německy v příkladech

Jak přeložit zlověstný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak přitažlivě zlověstný.
Absolut klasse.
Jen mě už unavuje tvůj zlověstný pohled.
Ich habe Ihre bösen Blicke satt.
Jsi zlověstný.
Du bist unheimlich.
Já že jsem zlověstný?
Ich bin unheimlich?
Měsíc je dnes zlověstný.
Heute nacht gibt es einen bösen Mond.
Uh, máš zlověstný výraz tváře. Ne, mšli bychom zajít do Woodbridge a do jejího obchodu.
Die Stewardessentasche von Pan Am 1960.
To je zlověstný pokoj.
Das ist wirklich ein böses Zimmer.
Zlověstný kukuč.
Der böse Blick.
Nejsi nic, než jen zlověstný zabiják psů.
Du bist nichts, außer ein kleiner verdammter Hunde-Mörder.
Opravdu tak velmi toužíš vidět tento zlověstný svět?
Willst du unbedingt diese dunkle Welt sehen?
Mno, je to spíš depresivní, než zlověstný.
Es ist irgendwie eher deprimierend als böse.
Byl to zlověstný černý nehet trčící z oceánu, spíše skalisko než ostrov.
Ein böser, schwarzer Daumennagel, der aus dem Ozean ragte, mehr Felsen als Insel.
Darth Maul, zlověstný Sith, považovaný za před mnoha lety poraženého mistrem Jedi Obi-Wanem Kenobim, byl nalezen naživu svým bratrem Savagem Opressem a dopraven k matce Talzin na Dathomir.
Darth Maul, der finstere Sith, den Jedi Meister Obi - Wan Kenobi glaubte, vor vielen Jahren getötet zu haben, wurde von seinem Bruder, Savage Opress, lebendig aufgefunden und zurück nach Dathomir, zu Mutter Talzin gebracht.
Zlověstně ses zachechtal, Matkychtivej. -To byl zlověstný smích.
Ja, aber Sie haben das mit einem unheilvollen Kichern gesagt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nahraďme si Británii Čínou a zlatý blok dnešní eurozónou a aktuální směřování událostí dostane tentýž zlověstný nádech.
Ersetzt man Großbritannien durch China und den Goldblock durch die heutige Eurozone, stellt sich angesichts der aktuellen Entwicklungen ein ähnlich unheilvolles Gefühl ein.
Obhájci těchto pronásledovaných přeshraničních převzetí se obávají, že ve vzduchu visí zlověstný zápach nejhorších okamžiků dvacátého století.
Die Verteidiger dieser unglücklichen grenzübergreifenden Übernahmen sorgen sich, dass ein dunkler Hauch der schwärzesten Augenblicke des zwanzigsten Jahrhunderts in der Luft liegt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...