značka čeština

Překlad značka německy

Jak se německy řekne značka?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady značka německy v příkladech

Jak přeložit značka do němčiny?

Jednoduché věty

Jaká je tvoje oblíbená značka jogurtu?
Was ist deine liebste Joghurtmarke?

Citáty z filmových titulků

Místo, kde značka byla, ztrácelo cit na dotyk.
Im Mittelalter wurde geglaubt das der Teufel an Sabbat den Hexen unsichtbare Male auf den Körper brachte, auf denen alle Gefühle verschwanden.
Poznávací značka z Illinois? - Jistě. Z Chicaga.
Und aus Illinois kommen wir, ja?
Je to značka, kterou kouřím už 35 let.
Diese Marke rauche ich seit 35 Jahren.
Dvacátá třetí značka, pane.
Der 23. Meilenstein.
Poznávací značka?
Nummernschild?
Každá značka znamená jednotku dvaceti jezdců. Chápeš?
Jedes Kreuz bedeutet einen Trupp von 20 Reitern, verstanden?
Bude to značka Červená řeka.
Es wird das Red-River-Brandzeichen sein.
Dejte mi 10 let a ta značka bude na bráně největšího ranče v Texasu.
Gib mir zehn Jahre, dann hängt dieses Brandzeichen über dem Tor der größten Ranch in Texas.
Plymouth kabriolet, ročník 46, kalifornská značka 40R116.
Dem 1 946er Plymouth Cabriolet, kalifornisches Kennzeichen 40 R 1 I 6.
Značka z roku 1932.
Er war 1932 zugelassen.
To je značka Duncana, Wally.
Das ist Duncans Zeichen, Wally.
Tady je značka Reece Duncana.
Das ist das Zeichen von Duncan.
Tohle je tvoje značka, zapsaná na tvé jméno.
Das ist dein Zeichen, auf deinen Namen eingetragen.
To je moje značka, pomlčka dvě fajfky.
Das ist mein Brandzeichen, Strich, Doppelhäkchen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neuchopitelné charakteristiky, jež činí výrobek něčím více než pouze užitečným předmětem, jsou tím, co odlišuje drahé výrobky od levných - patří sem i design, značka a ekologická šetrnost.
Die immateriellen Merkmale, die aus einem Produkt mehr machen als einen bloßen Gebrauchsgegenstand, unterscheiden teure Produkte von billigen Produkten und umfassen das Design, den Markennamen und die Umweltfreundlichkeit.
Drahá položka bez štítku nebo identifikačních charakteristik má menší konkurenční dopad než zavedená položka či značka.
In der Tat hat ein teurer Artikel ohne Markenname oder typische Eigenschaften weniger Einfluss auf den Wettbewerb als ein bekannter Markenartikel.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »