vát | zrát | rvát | řvát

zvát čeština

Překlad zvát německy

Jak se německy řekne zvát?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvát německy v příkladech

Jak přeložit zvát do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Budou ji zvát nejlepší rodiny.
Und sie wird von den besten Familien im Süden empfangen werden.
Co se stalo, že jsi ho přestala zvát?
Wir hatten nicht viel gemeinsam.
Aby si mohli povídat s koňmi a nemuseli je zvát sem.
So können sie mit den Pferden reden, ohne sie im Haus zu haben.
Pokud by lidé pochopili čas. již nebudou Vás zvát ó, králi času.
Ja. Wenn das Volk erst weiß, was Zeit bedeutet werden sie dich nicht länger den König der Zeit nennen.
A teď, když vás vidím. přemýšlím, jestli to byla správná věc, zvát vás sem.
Ob es wohl richtig war, Sie hierher zu bitten?
Já nemám ve zvyku zvát barytony na večeři.
Ich diniere gewöhnlich nicht mit Baritonen.
A později budeme zase pořádat večírky a zvát sem lidi.
Ja, und später laden wir dann Leute ein, geben wieder Partys.
Neměla jste si je zvát.
Das hätten Sie nicht tun sollen.
Nemusel jsi ho zvát. Proč ne?
Du hättest ihn ja nicht einladen müssen.
Řekla jsem jen, že jsi ho nemusel zvát.
Ich habe nur gesagt, du hättest ihn nicht einladen müssen.
Neměla jsi sem Reinharta zvát.
Du hättest Reinhart nicht einladen dürfen.
Budu též, kéž smím se paní zvát.
Das werd ich dann erst sein, wenn man uns traut.
Nevím, proč sem zvát cizí lidi, jak na nějaký večírek, když židle pana Ball Janona je ještě teplá.
Ich finde das unangemessen. Schließlich ist dies keine Party sondern die Verlesung von Sir Balljanons Testament.
Ne. Máme zakázáno zvát si návštěvy.
Nein, Gäste sind verboten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To samozřejmě neznamená, že by se centrální bankéři měli vzájemně zvát na schůzky nebo vést telefonické konference, aby probrali společné strategie.
Das bedeutet natürlich nicht, dass Zentralbanker Versammlungen anberaumen oder Telefonkonferenzen abhalten sollten, um gemeinsame Strategien zu erörtern.
Ti, kdo obhajují tvrdý zákrok strany proti těmto studentům, nemají právo zvát se zástupci většiny národa.
Die Verteidiger dieser blutigen Niederschlagung des Studentenaufstandes haben kein Recht, sich als Vertreter der Mehrheit der Bevölkerung zu bezeichnen.
Později se od těchto kritérií upustilo, když NATO začalo zvát ke vstupu i nejzaostalejší a nejzkorumpovanější státy.
Später wurden diese Kriterien aufgegeben, und die NATO begann, selbst die rückständigsten und korruptesten Staaten zum Beitritt einzuladen.
Odstupující prezident Ahmet Necdet Sezer dokonce odmítl zvát manželky poslanců za AKP, které si zahalují vlasy, na státní večeře a recepce u příležitosti státního svátku.
Tatsächlich weigerte sich der scheidende Präsident Ahmet Necdet Sezer, Ehefrauen von AKP-Abgeordneten, die ihr Haar mit einem Kopftuch bedeckten, zu Staatsdiners und Empfängen anlässlich des Tages der Republik einzuladen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...