vát | zrát | rvát | řvát

zvát čeština

Překlad zvát portugalsky

Jak se portugalsky řekne zvát?

zvát čeština » portugalština

convidar invitar

Příklady zvát portugalsky v příkladech

Jak přeložit zvát do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Budou ji zvát nejlepší rodiny.
E ela será recebida pelas melhores famílias do Sul.
Aby si mohli povídat s koňmi a nemuseli je zvát sem.
Deve ser para falarem com os cavalos sem eles entrarem cá.
A teď, když vás vidím. přemýšlím, jestli to byla správná věc, zvát vás sem.
E vendo-o agora penso se agi bem pedindo-lhe que viesse aqui.
A později budeme zase pořádat večírky a zvát sem lidi.
Receberíamos pessoas e teríamos festas novamente.
Neměl jsi ji sem zvát.
Você não a devia ter convidado.
Nemusela jste ty lidi zvát hned na oběd.
Não foi lá muito inteligente convidar esta gente para almoçar.
A čerta vám, když zvát se dám zmačkaným škaredou.
Que importa que olhares curiosos destrincem deformidades?
Budu též, kéž smím se paní zvát.
Talvez, senhor, quando talvez for esposa.
Nemáš zvát radikála!
É isso o que ganha por trazer um agitador para dentro de casa.
Francesco, poslouchej mě, ne jako přítele, protože se už nemohu zvát tvým přítelem, ale musíš se vrátit do Assisi.
Francisco, ouve-me, não como amigo, porque eu posso já não me considerar teu amigo, mas tens de voltar para Assis.
Moc ti děkuju, ale proč bych měla zvát Burka na tvoje narozeniny?
Muito obrigada, mas por que diabo iria eu levar Mr. Dennings connosco?
Co je to za nápad, zvát sem televizi?
Achas que foi mesmo uma boa ideia ter convidado os jornalistas?
Nebudem zvát moc kluků a na každýho se dostane dvakrát.
Nada de convidar muitos - dá duas vezes a cada.
Proč máme zvát Žida?
Porque é que temos de convidar um judeu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To samozřejmě neznamená, že by se centrální bankéři měli vzájemně zvát na schůzky nebo vést telefonické konference, aby probrali společné strategie.
É claro que isto não significa que os bancos centrais devam acolher reuniões ou áudio conferências para discutirem estratégias colectivas.

Možná hledáte...