zvážit čeština

Překlad zvážit portugalsky

Jak se portugalsky řekne zvážit?

zvážit čeština » portugalština

pesar procurar pesquisar investigar explorar examinar escavar buscar avaliar

Příklady zvážit portugalsky v příkladech

Jak přeložit zvážit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ještě není pozdě zvážit porod v nemocnici, paní Antoineová, nebo v mateřském domově.
Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
Je tu něco jiného, co je třeba zvážit.
Há outra coisa a considerar.
Soud je ochoten zvážit každý důvod v souladu s vašimi povinnostmi vojáka.
O tribunal está disposto a considerar qualquer motivo de acordo com as suas obrigações como um soldado.
Můžeme zvážit vaše zavazadla?
Podemos pesar a sua bagagem?
Potřebuju to vědět. abych mohl vaši historku posoudit a zvážit, co dál.
Assim poderei decidir se vale a pena investigar o que me disseres.
Rád bych měl možnost zvážit, jaké důsledky to bude mít.
Dr. Juiz, queria uma oportunidade para considerar as implicações que isto tem com o caso.
Zvážit fakta.
Encara os factos.
Běž do města nechat to zvážit než zavřou krám.
Leve isto para a cidade e coloque nas escalas antes que o examinador feche.
Mohl byste to, prosím ještě zvážit?
O senhor não pode, por favor. reconsiderar esta proposta.
To jistě ne, otče. Ale chápete, že musím zvážit každou informaci.
Claro que não, Sr. Padre, mas compreende que tenho de investigar todas as informações.
Nyní se můžete odebrat zvážit svůj verdikt.
Podem retirar-se para considerar o vosso veredicto.
Musíte zvážit dobro proti zlu, vášeň proti něze, zločin proti milosrdenství, radost proti bolesti.
Tens que pesar, o bem e o mal, a paixão e a ternura, o crime e a caridade, o prazer e a dor.
Musíme zvážit všechna pro a proti.
Temos de considerar todos os prós e os contras.
Myslím, že bys to měl zvážit.
Sugiro que deliberes mais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mezitím je zapotřebí zvážit i další otázku: kolik Evropanů si přeje, aby Británie zůstala v EU?
Enquanto isso, há uma outra questão a ter em consideração: quantos europeus querem que a Grã-Bretanha permaneça na UE?
Je tedy načase zvážit alternativy, které byly až donedávna nepředstavitelné.
Por isso é altura de considerar alternativas que teriam sido inconcebíveis até há pouco tempo.

Možná hledáte...