einladen němčina

pozvat, zvát

Význam einladen význam

Co v němčině znamená einladen?

einladen

pozvat jemanden freundlich auffordern, bitten zu kommen, Gast zu sein oder mitzugehen, um gemeinsam etwas zu tun Ich möchte Sie zu unserer Feier einladen. Gestern hat sie mich zu sich nach Hause eingeladen. jemandem die unentgeltliche Teilnahme an etwas anbieten Sie sind eingeladen, unsere Keramikwerkstatt kennenzulernen. Kostenlos! pozvat für jemanden die Kosten einer gemeinsamen Unternehmung tragen, zum Beispiel die Rechnung für ein Essen bezahlen Die Rechnung geht auf mich. Heute lade ich dich ein. Darf ich Sie zu einem Eis einladen? besonders, auch, t1=_, schweizerisch jemanden auffordern, etwas zu tun Ich möchte Sie einladen, wichtige Führungselemente (z. B. Ziele definieren, Prioritäten setzen, Entscheidungen treffen, Delegieren, Feedback geben, Ermutigen, Anleiten, Vorbild sein, Verantwortung übernehmen, …) kennenzulernen und praktisch zu trainieren. Das schöne Wetter lädt geradezu zu einem Spaziergang ein! etwas in ein Fahrzeug schaffen Die Möbelpacker sind noch dabei, die Möbel einzuladen. Wir fahren gleich los, ich muss nur noch die Koffer einladen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einladen překlad

Jak z němčiny přeložit einladen?

einladen němčina » čeština

pozvat zvát pozvat k sobě povolat naložit nakládat

Einladen němčina » čeština

pozvání pozvánka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einladen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einladen příklady

Jak se v němčině používá einladen?

Jednoduché věty

Kann ich dich vielleicht heute Abend zum Essen einladen?
Mohu tě dnes pozvat na večeři?

Citáty z filmových titulků

Wenn sie mich schon so hoflich dazu einladen AuBerdem gibt es da etwas, das ich Cornelia fragen will.
Zničit Británii, nebo najít toho, kdo zabil tvou matku.
Darf ich Sie zu einem Gläschen einladen?
Nedáte si něco k pití?
Darf ich Sie zu einem Cocktail einladen?
Nedáte si drink, barone?
Ich werde eine Party geben und alle Verdächtigen einladen.
Proč? Udělám večírek a pozvu všechny podezřelé.
Zu schade, denn ich habe so eine Ahnung, dass er mich einladen wird, in New York zu singen.
To je škoda. Protože asi pojedu do New Yorku.
Schön, dass Sie uns an Ihren Tisch einladen.
Bylo od vás hezké, že jste nás pozvali k vašemu stolu.
Ich bin sogar dafür, dass wir den Lagerkommandanten und. die deutschen Offiziere einladen.
Měli bychom dokonce pozvat velitele a důstojníky.
Ich mochte Sie alle einladen, auf Chips von BrookfieId anzusto? en!
Všechny vás vyzívám, abychom si připili na Chipse z Brookfieldu!
Einen Bus mieten und Freunde einladen?
Najmout autobus a pozvat přátele?
Wen wollen Sie einladen?
Koho chcete bavit?
Es ist furchtbar nett, dass Sie und Eugene mich am Tag meiner Rückkehr in das neue Haus einladen.
Je pěkné, že navštívíte naši novou přístavbu.
Sie müssten nur unterhalten, gewisse Leute einladen.
Vše, co byste museli udělat, by bylo se trochu bavit. Například, pozvat jistých lidí.
Aber wenn es Ihnen besser geht, dürfte ich Sie zum Essen einladen?
Když se budete cítit trošku lépe, snad bychom si mohli spolu dát oběd.
Vielen Dank. Sie dürfen mich auf einen Drink einladen.
Doufám, že budeš mít to potěšení, koupit mi při příští výplatě pití.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ich würde auch Großbritannien und Frankreich einladen, sich wieder an der Stärkung der Sicherheit in Asien zu beteiligen.
Vyzval bych také Velkou Británii a Francii, aby v otázce účasti na posilování bezpečnosti v Asii ohlásily comeback.
Bush sollte Ahmadinejad nach Washington einladen - oder besser noch nach Crawford.
Bush by měl pozvat Ahmadínedžáda do Washingtonu. Anebo ještě lépe do Crawfordu.
Arbeitgeber können Netzwerke aufbauen, die heterosexuelle Mitarbeiter dazu einladen, ihre LGBT-Kollegen zu unterstützen und LGBT-Individuen und -Gruppen zu fördern.
Zaměstnavatelé mohou vytvářet sítě vyzývající heterosexuální kolegy k podpoře LGBT spolupracovníků a k patronátu nad LGBT jednotlivci a skupinami.
So könnten die Außenminister der EU beispielsweise ihren ukrainischen Amtskollegen zu ihrem nächsten Treffen einladen, damit dieser dort über die Beziehungen zwischen der Ukraine und Russland referiert.
Ministři zahraničí EU by například měli na své příští setkání pozvat svůj ukrajinský protějšek, aby je zpravil o ukrajinsko-ruských vztazích.
Und er darf andererseits nicht als entscheidungsscheu wahrgenommen werden, da dies nur zu destabilisierenden Finanzspekulationen einladen würde.
Přesto si nemůže dovolit být pokládán za nerozhodného, neboť by to vyvolalo destabilizující finanční spekulace.
Eine Begrenzung der EZB-Anleihenkäufe ex ante, wie sie das Bundesverfassungsgericht fordert, wäre widersinnig, weil es leicht zu Spekulation einladen könnte.
Předem omezit objem nákupů vládních dluhopisů Evropskou centrální bankou, jak požaduje německý ústavní soud, by byl nesmysl, protože by to snadno mohlo vyvolat spekulace na trhu.
Das ist der Grund warum wir, in Prag, weitere Länder einladen werden beizutreten.
Právě proto v Praze k přistoupení vyzveme další země.
In diesem Frühjahr und Sommer werden in Ländern weltweit mit dem SDSN verbundene Organisationen die Regierungen zum Brainstorming über Möglichkeiten zur Umsetzung einer nachhaltigen Entwicklung in ihren Städten, Ländern und Regionen einladen.
Letos na jaře a v létě vyzvou instituce přidružené k SDSN v zemích celého světa vlády, aby zahájily brainstorming o otázce, jak v jejich městech, zemích a regionech dosáhnout trvale udržitelného rozvoje.
Schon allein die Ausarbeitung der Gästeliste wäre eine diplomatische Meisterleistung. Natürlich müsste man die Türkei, Ägypten, Saudi Arabien und den Irak einladen.
Už pouhé sestavení seznamu hostů by byl velký diplomatický počin. Nutné je pozvat Turecko, Egypt, Saúdskou Arábii a Irák.
Angesichts der Unruhen in Ägypten, der steigenden Gewalt im Irak und in Libyen sowie der Gefahr sozialer Unruhen in ihren eigenen Ländern, werden auch arabische Führer westliche Mächte nicht offen einladen, ein muslimisches Land zu bombardieren.
Rovněž arabští lídři, při vědomí vřavy v Egyptě, sílícího násilí v Iráku a Libyi a hrozby sociálních nepokojů v jejich vlastních zemích, otevřeně nevyzvou západní státy k bombardování muslimské země.
Wie sonst hätte er einen seiner Gefängniswärter auf Robben Island zu seiner Amtseinführung als Südafrikas erster demokratisch gewählter Präsident einladen können?
Jak jinak by mohl osobně pozvat jednoho ze svých dozorců ve věznici na Robben Island, aby se zúčastnil inaugurace, když se stal prvním demokraticky zvoleným prezidentem Jižní Afriky?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »