angažovat čeština

Příklady angažovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit angažovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To je škoda, protože mám tušení, že mě chce angažovat do New Yorku.
É uma pena, porque penso que. ele me vai convidar para cantar em Nova Iorque.
Chci ho angažovat do Newyorské operní společnosti.
Quero contratá-lo para a Companhia de Ópera de Nova Iorque.
Musíme je angažovat.
Temos de mantê-los.
Chce nás angažovat do své show.
Ele quer um espectáculo nosso.
Chtěli jsme ji angažovat, ale jestli máte něco proti.
Ia contratá-la, mas se isso lhe desagrada.
A nehodlám se už pro ni dál angažovat, tak mi dej pokoj.
E já não vou fazer mais por ela, por isso, deixa-me em paz.
Musíme také brzy angažovat ansábl pro Tristana.
Enquanto isso, temos que escolher os cantores, não será fácil.
Nemusíš se angažovat, ale i tak díky.
Não tem de se envolver, mas obrigado.
Nehodlám se nijak angažovat.
Eu não estou a fugir.
Možná by ses moh trošku angažovat?
Podias participar um bocadinho?
Musím angažovat tu holku.
E o castigo é dar um papel á noiva dele.
Její projev je nepřesvědčivý. To už jsi mohl angažovat neandrtálce.
Imagine, ter o nosso próprio Neanderthal sempre atrás.
Zaprvé, zřídka jezdím na koni. Zadruhé, nehodlám se angažovat v diskuzi o charakteru.
Raramente me pavoneio. 2- não vou entrar num debate de carácter.
Neelixi, chtěl jste se víc angažovat.
Neelix, você disse que queria mais para fazer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropští partneři Německa, zejména Francie, musí Německo přesvědčit, ať se začne v Evropě znovu angažovat a převezme zodpovědnost za evropskou integraci.
Os parceiros europeus da Alemanha, especialmente a França, devem persuadi-la a envolver-se novamente com a Europa e a assumir a responsabilidade pela integração europeia.
Pozastavení sankcí EU a obecná ochota konstruktivně se angažovat mají smysl.
A suspensão de sanções e a prontidão geral da UE em envolver-se construtivamente fazem sentido.
Je klíčově nutné angažovat se v regionu jižního Středozemí, který představuje kritickou křižovatku - dějiště politické, ekonomické a energetické spolupráce.
É crucial que se envolva com a região do Mediterrâneo meridional formando um ponto de encontro crítico - um lugar de cooperação política, económica e energética.

Možná hledáte...